appease wrath
apaziguar a ira
Frequência: 3.80.3 por milhão de palavras
to do something to calm someone's anger
fazer algo para acalmar a raiva de alguém
Categorias:
Exemplos (10)
appease wrath = apaziguar a ira (fazer algo para acalmar a raiva de alguém)
- They left gifts for the gods to appease their wrath.Deixaram presentes para os deuses para apaziguar sua ira.
- The diplomat tried to appease the leader's wrath with careful negotiations.O diplomata tentou apaziguar a ira do líder com negociações cuidadosas.
- A sincere apology might appease her mother's wrath after the argument.Um pedido de desculpas sincero poderia apaziguar a ira de sua mãe após a discussão.
- Nothing could truly appease the public's wrath following the shocking revelations.Nada pôde realmente apaziguar a ira do público após as revelações chocantes.
- He hoped his diligent work would appease the supervisor's wrath.Ele esperava que seu trabalho diligente apaziguasse a ira do supervisor.
- In ancient times, people often performed rituals to appease divine wrath.Nos tempos antigos, as pessoas frequentemente realizavam rituais para apaziguar a ira divina.
- The company issued a recall to appease consumers' wrath over the faulty product.A empresa emitiu um recall para apaziguar a ira dos consumidores sobre o produto defeituoso.
- She attempted to appease his wrath by offering a peace offering.Ela tentou apaziguar sua ira oferecendo uma oferta de paz.
- The minister's resignation did little to appease the nation's wrath.A renúncia do ministro fez pouco para apaziguar a ira da nação.
- To appease the angry crowd's wrath, the speaker promised immediate action.Para apaziguar a ira da multidão irada, o orador prometeu ação imediata.