be held in custody
estar detido
Frequência: 8.517.5 por milhão de palavras
Categorias:
Exemplos (10)
be held in custody = estar detido
- The suspect will be held in custody until his trial date is set.O suspeito será mantido sob custódia até que a data do seu julgamento seja definida.
- After the arrest, she was held in custody for 48 hours for questioning.Após a prisão, ela foi mantida sob custódia por 48 horas para interrogatório.
- He is currently being held in custody on suspicion of robbery.Ele está atualmente sendo mantido sob custódia por suspeita de roubo.
- Anyone found trespassing will be held in custody by security until the police arrive.Qualquer pessoa encontrada invadindo a propriedade será mantida sob custódia pela segurança até a chegada da polícia.
- The defendants were held in custody without bail because they were considered a flight risk.Os réus foram mantidos sob custódia sem fiança porque foram considerados um risco de fuga.
- How long can a person legally be held in custody without being charged?Por quanto tempo uma pessoa pode legalmente ser mantida sob custódia sem ser acusada?
- The witness is being held in protective custody to ensure his safety.A testemunha está sendo mantida sob custódia protetora para garantir sua segurança.
- It was reported that several protestors were held in police custody overnight.Foi relatado que vários manifestantes foram mantidos sob custódia policial durante a noite.
- He has been held in custody for over a year awaiting his court appearance.Ele está detido há mais de um ano aguardando sua aparição no tribunal.
- The judge ordered that the accused be held in custody pending a psychiatric evaluation.O juiz ordenou que o acusado fosse mantido sob custódia enquanto se aguarda uma avaliação psiquiátrica.