bitter parting

despedida amarga

Frequência: 5.01.1 por milhão de palavras

a separation filled with sadness, anger, or resentment

uma separação cheia de tristeza, raiva ou ressentimento

Categorias:

Exemplos (10)

bitter parting = despedida amarga (uma separação cheia de tristeza, raiva ou ressentimento)

  • The divorce was a bitter parting that cost him financially as well as emotionally.O divórcio foi uma amarga despedida que lhe custou tanto financeiramente quanto emocionalmente.
  • Their bitter parting left a scar on both their lives.A sua amarga despedida deixou uma cicatriz na vida de ambos.
  • After years of friendship, their disagreement led to a bitter parting of the ways.Após anos de amizade, o desacordo deles levou a uma amarga separação de caminhos.
  • The team experienced a bitter parting with their star player.A equipa experimentou uma amarga despedida do seu jogador estrela.
  • It was a bitter parting for the young lovers who were forced apart by circumstances.Foi uma amarga despedida para os jovens amantes que foram separados pelas circunstâncias.
  • Despite the shared history, their professional relationship ended in a bitter parting.Apesar da história partilhada, a sua relação profissional terminou numa amarga separação.
  • The negotiations concluded with a bitter parting, leaving many unresolved issues.As negociações concluíram com uma amarga despedida, deixando muitas questões por resolver.
  • She never truly recovered from the bitter parting from her family.Ela nunca se recuperou verdadeiramente da amarga separação da sua família.
  • The political faction endured a bitter parting, splitting into two opposing groups.A fação política suportou uma amarga separação, dividindo-se em dois grupos opostos.
  • A bitter parting often leaves lingering feelings of resentment and sadness.Uma amarga despedida frequentemente deixa sentimentos persistentes de ressentimento e tristeza.