bring down wrath on

desencadear a ira sobre

Frequência: 4.80.5 por milhão de palavras

to cause someone to experience another's anger

fazer alguém sentir a raiva de outro

Categorias:

Exemplos (10)

bring down wrath on = desencadear a ira sobre (fazer alguém sentir a raiva de outro)

  • This remark brought down the judge's full wrath on Sergeant Golding.Essa observação atraiu toda a ira do juiz sobre o sargento Golding.
  • His careless actions might bring down the public's wrath on the entire department.Suas ações descuidadas podem atrair a ira do público sobre todo o departamento.
  • Don't do anything that could bring down your parents' wrath on you.Não faça nada que possa atrair a ira de seus pais sobre você.
  • The dictator's oppressive policies brought down the international community's wrath on his regime.As políticas opressivas do ditador atraíram a ira da comunidade internacional sobre seu regime.
  • By defying the ancient gods, they risked bringing down divine wrath on their city.Ao desafiar os deuses antigos, eles arriscaram atrair a ira divina sobre sua cidade.
  • The politician feared his controversial statement would bring down the media's wrath on him.O político temia que sua declaração controversa atraísse a ira da mídia sobre ele.
  • She was warned not to bring down the king's wrath on her family.Ela foi avisada para não atrair a ira do rei sobre sua família.
  • Such blatant disrespect will certainly bring down the teacher's wrath on the student.Tal desrespeito flagrante certamente atrairá a ira do professor sobre o aluno.
  • The company's unethical practices brought down consumer wrath on its brand.As práticas antiéticas da empresa atraíram a ira do consumidor sobre sua marca.
  • He tried to avoid anything that would bring down his boss's wrath on his team.Ele tentou evitar qualquer coisa que atraísse a ira de seu chefe sobre sua equipe.