bygone era
era finda
Frequência: 6.52.5 por milhão de palavras
Refers to a period of time in the past, often remembered with nostalgia.
Refere-se a um período de tempo no passado, muitas vezes lembrado com nostalgia.
Categorias:
Exemplos (20)
bygone era = era finda (Refere-se a um período de tempo no passado, muitas vezes lembrado com nostalgia.)
- The museum's collection of vintage cars evokes a bygone era of glamour and style.A coleção de carros antigos do museu evoca uma era passada de glamour e estilo.
- The room had the elegance of a bygone era.O quarto tinha a elegância de uma era passada.
- Looking at these old photographs, one gets a glimpse into a bygone era.
- Her vintage dress was a beautiful reminder of a bygone era of glamour.Olhando para estas fotografias antigas, tem-se um vislumbre de uma era passada.
- My grandmother often speaks fondly of the customs and traditions of a bygone era.Seu vestido vintage era uma bela recordação de uma era passada de glamour.
- These old black-and-white photographs seem to belong to a bygone era.
- The clatter of typewriters is a sound from a bygone era, now replaced by the quiet tapping of keyboards.Minha avó fala frequentemente com carinho dos costumes e tradições de uma era passada.
- The tradition of writing long letters by hand is a charming custom from a bygone era.Estas velhas fotografias a preto e branco parecem pertencer a uma era passada.
- The castle stands as a magnificent monument to a bygone era of knights and kings.
- The castle stands as a monument to a bygone era of knights and kings.O barulho das máquinas de escrever é um som de uma era passada, agora substituído pelo toque silencioso dos teclados.
- Fashion designers often draw inspiration from the elegant styles of a bygone era.A tradição de escrever longas cartas à mão é um costume encantador de uma era passada.
- In this museum, you can see artifacts from a bygone era.
- His chivalrous manners, so rare today, seemed to belong to a bygone era.O castelo permanece como um monumento magnífico a uma era passada de cavaleiros e reis.
- His formal manners and speech felt like they were from a bygone era.O castelo ergue-se como um monumento a uma era passada de cavaleiros e reis.
- The historical novel is set in a bygone era, carefully recreating the atmosphere of the 19th century.
- The steam engine is a powerful symbol of a bygone era of industrial revolution.Os estilistas de moda muitas vezes se inspiram nos estilos elegantes de uma era passada.
- Many people feel a sense of nostalgia for the perceived simplicity of a bygone era.Neste museu, você pode ver artefatos de uma era passada.
- Visiting my grandparents' house always transports me back to a bygone era of my childhood.
- Studying the politics of that bygone era offers valuable lessons for today's leaders.As suas maneiras cavalheirescas, tão raras hoje em dia, pareciam pertencer a uma era passada.
- Historians often study the literature of a bygone era to understand its culture.Suas maneiras e fala formais pareciam ser de uma era passada.