catch-all phrase

expressão genérica

Frequência: 4.50.8 por milhão de palavras

Used to describe a term or statement that is deliberately general to include many possibilities.

Usado para descrever um termo ou declaração que é deliberadamente geral para incluir muitas possibilidades.

Categorias:

Exemplos (20)

catch-all phrase = expressão genérica (Usado para descrever um termo ou declaração que é deliberadamente geral para incluir muitas possibilidades.)

  • "For personal reasons" is a common catch-all phrase used when people don't want to explain why they're leaving a job."Por motivos pessoais" é uma frase genérica comum usada quando as pessoas não querem explicar por que estão deixando um emprego.
  • The term 'miscellaneous' is often used as a catch-all phrase in reports.O termo 'diversos' é frequentemente usado como uma frase abrangente em relatórios.
  • The job description ended with "and other duties as assigned," a classic catch-all phrase.
  • Avoid using catch-all phrases if you want to be precise in your writing.A descrição do cargo terminava com "e outras tarefas atribuídas", uma clássica expressão curinga.
  • Politicians often use a vague catch-all phrase like "moving forward together" to appeal to a broad audience.Evite usar frases abrangentes se quiser ser preciso em sua escrita.
  • His explanation was too vague, relying on a catch-all phrase like 'things happened'.
  • The contract included a catch-all phrase to cover any unforeseen events.Políticos frequentemente usam uma frase genérica vaga como "avançando juntos" para atrair um público amplo.
  • Many legal documents contain catch-all phrases to cover unforeseen circumstances.Sua explicação foi muito vaga, baseando-se em uma frase abrangente como 'coisas aconteceram'.
  • Their new marketing slogan is a catch-all phrase that lacks any specific message.
  • We need to define our terms clearly, rather than using catch-all phrases that mean everything and nothing.O contrato incluía uma frase genérica para cobrir quaisquer eventos imprevistos.
  • "Viral syndrome" can sometimes feel like a catch-all phrase when doctors aren't sure of the exact illness.Muitos documentos legais contêm frases abrangentes para cobrir circunstâncias imprevistas.
  • The manager's comment about 'general improvements' was a catch-all phrase for all unresolved issues.
  • A catch-all phrase is useful for generalization but often lacks precision.O novo slogan de marketing deles é uma frase genérica que carece de qualquer mensagem específica.
  • The new policy aims to replace broad catch-all phrases with specific guidelines.Precisamos definir nossos termos claramente, em vez de usar frases abrangentes que significam tudo e nada.
  • I find his reliance on that catch-all phrase frustrating because it doesn't really answer the question.
  • Journalists often employ catch-all phrases to summarize complex situations quickly."Síndrome viral" pode às vezes parecer uma expressão curinga quando os médicos не têm certeza da doença exata.
  • Is "creative differences" just another catch-all phrase for internal conflict?O comentário do gerente sobre 'melhorias gerais' foi uma frase abrangente para todos os problemas não resolvidos.
  • The contract included a catch-all phrase to ensure all potential scenarios were covered.
  • The company's mission to "enhance value" is such a catch-all phrase that it could mean anything.Uma frase genérica é útil para generalização, mas muitas vezes carece de precisão.
  • Using a catch-all phrase can sometimes obscure the true meaning of a statement.A nova política visa substituir frases abrangentes amplas por diretrizes específicas.