complicity between
cumplicidade entre
Frequência: 3.50.9 por milhão de palavras
Indicates a shared, often secret, understanding or cooperation between two or more parties.
Indica um entendimento ou cooperação compartilhada, muitas vezes secreta, entre duas ou mais partes.
Categorias:
Exemplos (10)
complicity between = cumplicidade entre (Indica um entendimento ou cooperação compartilhada, muitas vezes secreta, entre duas ou mais partes.)
- The investigation revealed a shocking complicity between the police and the criminal gang.A investigação revelou uma chocante cumplicidade entre a polícia e a gangue criminosa.
- There was an unspoken complicity between the two leaders to ignore the issue.Havia uma cumplicidade tácita entre os dois líderes para ignorar o problema.
- He denied any complicity between his company and the corrupt officials.Ele negou qualquer cumplicidade entre sua empresa e os funcionários corruptos.
- Historians uncovered evidence of complicity between the neighboring states during the war.Os historiadores descobriram evidências de cumplicidade entre os estados vizinhos durante a guerra.
- The film portrays the subtle complicity between a captive and her kidnapper.O filme retrata a sutil cumplicidade entre uma cativa e seu sequestrador.
- A sense of complicity between the siblings grew as they kept the secret from their parents.Um sentimento de cumplicidade entre os irmãos cresceu à medida que mantinham o segredo de seus pais.
- The prosecutor's main challenge is to prove the complicity between the CEO and the fraudsters.O principal desafio do promotor é provar a cumplicidade entre o CEO e os fraudadores.
- Allegations of complicity between the guards and the prisoners led to a full-scale inquiry.Alegações de cumplicidade entre os guardas e os prisioneiros levaram a um inquérito em grande escala.
- An atmosphere of quiet complicity between the employees allowed the misconduct to continue for years.Uma atmosfera de silenciosa cumplicidade entre os funcionários permitiu que a má conduta continuasse por anos.
- The journalist's report exposed the deep-rooted complicity between government agencies and large corporations.A reportagem do jornalista expôs a profunda cumplicidade entre as agências governamentais e as grandes corporações.