deft touch

toque hábil

Frequência: 8.018.5 por milhão de palavras

Skillful and sensitive handling of a situation or object.

Manuseio habilidoso e sensível de uma situação ou objeto.

Categorias:

Exemplos (20)

deft touch = toque hábil (Manuseio habilidoso e sensível de uma situação ou objeto.)

  • The artist finished the portrait with a deft touch, bringing the subject's eyes to life.O artista finalizou o retrato com um toque hábil, dando vida aos olhos do retratado.
  • She seemed to have a deft touch with comedy.Ela parecia ter um toque hábil com a comédia.
  • Resolving the international crisis required a very deft touch from the negotiators.
  • The chef displayed a deft touch when plating the intricate dessert.A resolução da crise internacional exigiu um toque muito hábil dos negociadores.
  • The chef added the final spices with a deft touch, perfectly balancing the flavors.O chef exibiu um toque hábil ao empratar a sobremesa intrincada.
  • His deft touch allowed him to repair the delicate mechanism in minutes.
  • Her writing combines humor and tragedy with a remarkably deft touch.O chef adicionou os temperos finais com um toque hábil, equilibrando perfeitamente os sabores.
  • Handling the negotiations required a deft touch to avoid conflict.O seu toque hábil permitiu-lhe reparar o mecanismo delicado em minutos.
  • The midfielder controlled the ball with a deft touch before passing it to a teammate.
  • With a deft touch, the pianist brought out the subtle nuances of the melody.A escrita dela combina humor e tragédia com um toque notavelmente hábil.
  • He handled the sensitive topic with a deft touch, avoiding any offense.Lidar com as negociações exigiu um toque hábil para evitar conflitos.
  • The artist's deft touch transformed the raw clay into a beautiful sculpture.
  • Restoring the ancient manuscript needed a steady hand and an incredibly deft touch.O meio-campista controlou a bola com um toque hábil antes de passá-la para um colega de equipe.
  • It takes a deft touch to manage such a diverse team effectively.Com um toque hábil, o pianista realçou as nuances sutis da melodia.
  • The manager's deft touch was evident in how she motivated her struggling team.
  • Her deft touch in diplomacy prevented a major international incident.Ele lidou com o tópico sensível com um toque hábil, evitando qualquer ofensa.
  • As a comedian, he has a deft touch for finding humor in everyday situations.O toque hábil do artista transformou a argila bruta numa bela escultura.
  • The surgeon's deft touch was crucial during the complex procedure.
  • To succeed in this delicate negotiation, you will need to apply a deft touch.Restaurar o antigo manuscrito exigia uma mão firme e um toque incrivelmente hábil.
  • He applied a deft touch to the final brushstrokes, perfecting the portrait.É preciso um toque hábil para gerir uma equipa tão diversa de forma eficaz.