earn wrath

merecer a ira

Frequência: 3.50.2 por milhão de palavras

to do something that makes you deserve someone's anger

fazer algo que o faz merecer a raiva de alguém

Categorias:

Exemplos (10)

earn wrath = merecer a ira (fazer algo que o faz merecer a raiva de alguém)

  • His disrespectful remarks were sure to earn the committee's wrath.Suas observações desrespeitosas certamente ganhariam a ira do comitê.
  • She didn't intend to earn her mother's wrath, but she forgot the important date.Ela não pretendia ganhar a ira de sua mãe, mas esqueceu a data importante.
  • By constantly missing deadlines, he began to earn the manager's wrath.Ao perder constantemente os prazos, ele começou a ganhar a ira do gerente.
  • To challenge the ancient traditions is to earn the elders' wrath.Desafiar as antigas tradições é ganhar a ira dos anciãos.
  • The rebellious faction will undoubtedly earn the king's full wrath.A facção rebelde, sem dúvida, ganhará toda a ira do rei.
  • Careless actions in this sacred place could easily earn divine wrath.Ações descuidadas neste lugar sagrado poderiam facilmente ganhar a ira divina.
  • He had unwittingly earned the wrath of the powerful crime boss.Ele havia, sem querer, ganhado a ira do poderoso chefe do crime.
  • Ignoring the warnings will only earn you the wrath of the public.Ignorar os avisos só lhe renderá a ira do público.
  • Never try to earn a dragon's wrath; it rarely ends well.Nunca tente ganhar a ira de um dragão; raramente acaba bem.
  • The new policy is likely to earn considerable wrath from environmental groups.A nova política provavelmente ganhará considerável ira dos grupos ambientalistas.