engender confidence

gerar confiança

Frequência: 5.52.1 por milhão de palavras

to cause or give rise to a feeling of trust and self-assurance

causar ou dar origem a um sentimento de confiança e auto-segurança

Categorias:

Exemplos (10)

engender confidence = gerar confiança (causar ou dar origem a um sentimento de confiança e auto-segurança)

  • A good leader's clear communication can engender confidence in the team.A comunicação clara de um bom líder pode gerar confiança na equipe.
  • The new economic policy was designed to engender confidence among investors.A nova política econômica foi projetada para gerar confiança entre os investidores.
  • Her consistent performance over the years engendered confidence throughout the company.Seu desempenho consistente ao longo dos anos gerou confiança em toda a empresa.
  • To engender confidence in your abilities, you should celebrate small victories.Para gerar confiança em suas habilidades, você deve comemorar pequenas vitórias.
  • We hope that this public demonstration will engender confidence in our customers.Esperamos que esta demonstração pública gere confiança em nossos clientes.
  • The president's speech failed to engender confidence in the nation's recovery plan.O discurso do presidente não conseguiu gerar confiança no plano de recuperação da nação.
  • A manager's primary role is to engender confidence and provide clear direction.O principal papel de um gerente é gerar confiança e fornecer uma direção clara.
  • Building a reliable product is the surest way to engender confidence in the market.Construir um produto confiável é a maneira mais segura de gerar confiança no mercado.
  • His calm demeanor during the crisis helped to engender confidence among the staff.Sua postura calma durante a crise ajudou a gerar confiança entre a equipe.
  • The government's transparent handling of the situation is crucial to engender confidence with the public.A gestão transparente da situação pelo governo é crucial para gerar confiança no público.