grab the limelight

roubar a cena

Frequência: 7.08.5 por milhão de palavras

To suddenly attract a lot of public attention.

Atrair subitamente muita atenção pública.

Categorias:

Exemplos (10)

grab the limelight = roubar a cena (Atrair subitamente muita atenção pública.)

  • The young artist always tries to grab the limelight with his controversial works.O jovem artista sempre tenta chamar a atenção com suas obras controversas.
  • During the press conference, the ambitious politician sought to grab the limelight.Durante a coletiva de imprensa, o ambicioso político buscou chamar a atenção.
  • She managed to grab the limelight with her stunning performance.Ela conseguiu chamar a atenção com sua performance deslumbrante.
  • He's known for trying to grab the limelight at every opportunity.Ele é conhecido por tentar chamar a atenção em todas as oportunidades.
  • Despite her efforts, she couldn't grab the limelight from the seasoned performer.Apesar de seus esforços, ela não conseguiu chamar a atenção do artista experiente.
  • The new product launch is expected to grab the limelight in the tech world.O lançamento do novo produto deve chamar a atenção no mundo da tecnologia.
  • By speaking out, he hoped to grab the limelight and draw attention to his cause.Ao se manifestar, ele esperava chamar a atenção e atrair a atenção para sua causa.
  • It's not always easy to grab the limelight in a competitive industry.Não é sempre fácil chamar a atenção em uma indústria competitiva.
  • She didn't want to grab the limelight, preferring to work behind the scenes.Ela não queria chamar a atenção, preferindo trabalhar nos bastidores.
  • His latest invention is sure to grab the limelight at the upcoming exhibition.Sua última invenção certamente chamará a atenção na próxima exposição.