grudgingly oblige
prestar um favor com relutância
Frequência: 5.54.1 por milhão de palavras
to do someone a service or favor unwillingly
fazer um serviço ou favor a alguém de má vontade
Categorias:
Exemplos (20)
grudgingly oblige = prestar um favor com relutância (fazer um serviço ou favor a alguém de má vontade)
- When he asked for help, I grudgingly obliged because he was my boss.Quando ele pediu ajuda, eu a contragosto atendi porque ele era meu chefe.
- She agreed to help, but only after he had to grudgingly oblige.Ela concordou em ajudar, mas só depois que ele teve que relutantemente ceder.
- The waiter grudgingly obliged when we asked to change tables.
- He had to grudgingly oblige his neighbor by lending him the expensive tool.O garçom a contragosto atendeu quando pedimos para mudar de mesa.
- She grudgingly obliged her brother's request to borrow the car.Ele teve que relutantemente agradar o vizinho emprestando-lhe a ferramenta cara.
- Despite his protests, the manager had to grudgingly oblige the client's unusual request.
- If you insist on a discount, I will grudgingly oblige this one time.Ela a contragosto atendeu ao pedido do irmão para emprestar o carro.
- They watched as she grudgingly obliged, clearly unhappy with the situation.Apesar de seus protestos, o gerente teve que relutantemente atender ao pedido incomum do cliente.
- They grudgingly obliged the new regulations despite their objections.
- The child finally grudgingly obliged his mother's request to clean his room.Se você insiste em um desconto, eu a contragosto atenderei desta vez.
- The exhausted parents grudgingly obliged the child's demand for another story.Eles observaram enquanto ela relutantemente obrigava, claramente infeliz com a situação.
- To avoid further argument, he chose to grudgingly oblige and complete the extra work.
- We asked the guard to let us in, and he grudgingly obliged.Eles a contragosto obedeceram aos novos regulamentos, apesar de suas objeções.
- She was asked to stay late, and though tired, had to grudgingly oblige.A criança finalmente relutantemente obedeceu ao pedido de sua mãe para limpar o quarto.
- Although I didn't want to go, I grudgingly obliged my friend's invitation.
- The committee members would often grudgingly oblige the chairperson's directives.Os pais exaustos a contragosto satisfizeram a exigência da criança por mais uma história.
- The company grudgingly obliged to pay the fine.Para evitar mais discussões, ele optou por relutantemente cumprir e completar o trabalho extra.
- After much persuasion, the landlord decided to grudgingly oblige their plea for an extension.
- He didn't want to switch shifts, but eventually grudgingly obliged.Pedimos ao guarda para nos deixar entrar, e ele a contragosto concordou.
- The senior engineer had to grudgingly oblige the junior's naive suggestion, even though he knew it wouldn't work.Foi-lhe pedido para ficar até tarde, e embora cansada, teve que relutantemente ceder.