merger agreement
acordo de fusão
Frequência: 7.916.0 por milhão de palavras
A legally binding contract detailing the terms of a merger.
Um contrato legalmente vinculativo que detalha os termos de uma fusão.
Categorias:
Exemplos (10)
merger agreement = acordo de fusão (Um contrato legalmente vinculativo que detalha os termos de uma fusão.)
- The companies finally signed the merger agreement after months of negotiations.As empresas finalmente assinaram o acordo de fusão após meses de negociações.
- Details of the merger agreement were leaked to the press, causing a stir.Detalhes do acordo de fusão foram vazados para a imprensa, causando agitação.
- Both boards of directors must approve the final merger agreement.Ambos os conselhos de administração devem aprovar o acordo de fusão final.
- The lawyers are still drafting the complex merger agreement.Os advogados ainda estão redigindo o complexo acordo de fusão.
- A confidentiality clause was included in the merger agreement.Uma cláusula de confidencialidade foi incluída no acordo de fusão.
- The terms of the merger agreement favored the acquiring company.Os termos do acordo de fusão favoreciam a empresa adquirente.
- Failure to reach a merger agreement led to the deal's collapse.A falha em chegar a um acordo de fusão levou ao colapso do negócio.
- Shareholders will vote on the proposed merger agreement next month.Os acionistas votarão sobre o acordo de fusão proposto no próximo mês.
- The new merger agreement promises significant synergies for both firms.O novo acordo de fusão promete sinergias significativas para ambas as empresas.
- Legal experts reviewed every clause of the merger agreement.Especialistas jurídicos revisaram cada cláusula do acordo de fusão.