merger agreement

acordo de fusão

Frequência: 7.916.0 por milhão de palavras

A legally binding contract detailing the terms of a merger.

Um contrato legalmente vinculativo que detalha os termos de uma fusão.

Categorias:

Exemplos (10)

merger agreement = acordo de fusão (Um contrato legalmente vinculativo que detalha os termos de uma fusão.)

  • The companies finally signed the merger agreement after months of negotiations.As empresas finalmente assinaram o acordo de fusão após meses de negociações.
  • Details of the merger agreement were leaked to the press, causing a stir.Detalhes do acordo de fusão foram vazados para a imprensa, causando agitação.
  • Both boards of directors must approve the final merger agreement.Ambos os conselhos de administração devem aprovar o acordo de fusão final.
  • The lawyers are still drafting the complex merger agreement.Os advogados ainda estão redigindo o complexo acordo de fusão.
  • A confidentiality clause was included in the merger agreement.Uma cláusula de confidencialidade foi incluída no acordo de fusão.
  • The terms of the merger agreement favored the acquiring company.Os termos do acordo de fusão favoreciam a empresa adquirente.
  • Failure to reach a merger agreement led to the deal's collapse.A falha em chegar a um acordo de fusão levou ao colapso do negócio.
  • Shareholders will vote on the proposed merger agreement next month.Os acionistas votarão sobre o acordo de fusão proposto no próximo mês.
  • The new merger agreement promises significant synergies for both firms.O novo acordo de fusão promete sinergias significativas para ambas as empresas.
  • Legal experts reviewed every clause of the merger agreement.Especialistas jurídicos revisaram cada cláusula do acordo de fusão.