put tactfully
dizer com tato
Frequência: 6.78.1 por milhão de palavras
To express something carefully to avoid causing offense or embarrassment.
Expressar algo com cuidado para evitar causar ofensa ou constrangimento.
Categorias:
Exemplos (10)
put tactfully = dizer com tato (Expressar algo com cuidado para evitar causar ofensa ou constrangimento.)
- She tried to put her concerns tactfully so as not to upset him.Ela tentou expressar suas preocupações com tato para não chateá-lo.
- He put his point tactfully, choosing his words with care.Ele expôs seu ponto com tato, escolhendo cuidadosamente suas palavras.
- Could you put that suggestion more tactfully? It sounded a bit harsh.Você poderia expressar essa sugestão de forma mais tátil? Pareceu um pouco duro.
- The manager put the feedback tactfully, focusing on areas for improvement.O gerente apresentou o feedback com tato, focando nas áreas de melhoria.
- It's important to put criticism tactfully to encourage positive change.É importante expressar críticas com tato para incentivar mudanças positivas.
- She managed to put her objection tactfully during the meeting.Ela conseguiu expressar sua objeção com tato durante a reunião.
- He put his disagreement tactfully, acknowledging the other person's perspective.Ele expressou seu desacordo com tato, reconhecendo a perspectiva da outra pessoa.
- The diplomat put the sensitive issue tactfully to avoid escalating tensions.O diplomata apresentou a questão delicada com tato para evitar a escalada de tensões.
- Try to put your feelings across tactfully when you talk to them.Tente expressar seus sentimentos com tato quando falar com eles.
- I need to put this difficult news tactfully to my team.Preciso comunicar essa notícia difícil com tato à minha equipe.