put tactfully

dizer com tato

Frequência: 6.78.1 por milhão de palavras

To express something carefully to avoid causing offense or embarrassment.

Expressar algo com cuidado para evitar causar ofensa ou constrangimento.

Categorias:

Exemplos (10)

put tactfully = dizer com tato (Expressar algo com cuidado para evitar causar ofensa ou constrangimento.)

  • She tried to put her concerns tactfully so as not to upset him.Ela tentou expressar suas preocupações com tato para não chateá-lo.
  • He put his point tactfully, choosing his words with care.Ele expôs seu ponto com tato, escolhendo cuidadosamente suas palavras.
  • Could you put that suggestion more tactfully? It sounded a bit harsh.Você poderia expressar essa sugestão de forma mais tátil? Pareceu um pouco duro.
  • The manager put the feedback tactfully, focusing on areas for improvement.O gerente apresentou o feedback com tato, focando nas áreas de melhoria.
  • It's important to put criticism tactfully to encourage positive change.É importante expressar críticas com tato para incentivar mudanças positivas.
  • She managed to put her objection tactfully during the meeting.Ela conseguiu expressar sua objeção com tato durante a reunião.
  • He put his disagreement tactfully, acknowledging the other person's perspective.Ele expressou seu desacordo com tato, reconhecendo a perspectiva da outra pessoa.
  • The diplomat put the sensitive issue tactfully to avoid escalating tensions.O diplomata apresentou a questão delicada com tato para evitar a escalada de tensões.
  • Try to put your feelings across tactfully when you talk to them.Tente expressar seus sentimentos com tato quando falar com eles.
  • I need to put this difficult news tactfully to my team.Preciso comunicar essa notícia difícil com tato à minha equipe.