sound poignant

soar comovente

Frequência: 6.59.8 por milhão de palavras

Used when something heard (like a story or music) seems touching or sad.

Usado quando algo que se ouve (como uma história ou música) parece tocante ou triste.

Categorias:

Exemplos (10)

sound poignant = soar comovente (Usado quando algo que se ouve (como uma história ou música) parece tocante ou triste.)

  • The song's melody sounded poignant to everyone in the room.A melodia da canção soou comovente para todos na sala.
  • Her farewell speech sounded poignant, leaving many in tears.Seu discurso de despedida soou comovente, deixando muitos em lágrimas.
  • The old man's story of loss sounded particularly poignant.A história de perda do velho soou particularmente comovente.
  • When played slowly, the piano piece can sound very poignant.Quando tocada lentamente, a peça de piano pode soar muito comovente.
  • The refugee's tale sounded deeply poignant in its simplicity.A história do refugiado soou profundamente comovente em sua simplicidade.
  • His last words to her sounded profoundly poignant.Suas últimas palavras para ela soaram profundamente comoventes.
  • Even with a happy ending, the play's themes sounded poignant.Mesmo com um final feliz, os temas da peça soaram comoventes.
  • The distant church bells sounded surprisingly poignant in the evening air.Os sinos distantes da igreja soaram surpreendentemente comoventes no ar da noite.
  • Critics said the film's soundtrack sounded incredibly poignant.Os críticos disseram que a trilha sonora do filme soou incrivelmente comovente.
  • The children's choir rendition of the classic hymn sounded wonderfully poignant.A interpretação do hino clássico pelo coro infantil soou maravilhosamente comovente.