through conquest

através da conquista

Frequência: 6.99.8 por milhão de palavras

Indicates the means by which something was achieved was conquest.

Indica que o meio pelo qual algo foi alcançado foi a conquista.

Categorias:

Exemplos (10)

through conquest = através da conquista (Indica que o meio pelo qual algo foi alcançado foi a conquista.)

  • The ancient empire expanded its borders primarily through conquest.O império antigo expandiu suas fronteiras principalmente através da conquista.
  • Vast territories were incorporated into the kingdom through conquest, not diplomacy.Vastos territórios foram incorporados ao reino através da conquista, não da diplomacia.
  • The dynasty unified the warring states through a long and bloody conquest.A dinastia unificou os estados em guerra através de uma longa e sangrenta conquista.
  • He believed that true power could only be established through conquest.Ele acreditava que o verdadeiro poder só poderia ser estabelecido através da conquista.
  • Many cultures were assimilated after their lands were seized through conquest.Muitas culturas foram assimiladas depois que suas terras foram tomadas através da conquista.
  • The nation's influence grew not by trade, but through the brutal conquest of its neighbors.A influência da nação não cresceu pelo comércio, mas através da brutal conquista de seus vizinhos.
  • This vast territory was acquired through conquest centuries ago.Este vasto território foi adquirido através da conquista séculos atrás.
  • Historians debate the legacy of the empire, which brought stability through conquest.Os historiadores debatem o legado do império, que trouxe estabilidade através da conquista.
  • The warlord aimed to build his legacy through the conquest of the entire continent.O senhor da guerra pretendia construir seu legado através da conquista de todo o continente.
  • In the modern world, expanding borders through conquest is internationally condemned.No mundo moderno, expandir fronteiras através da conquista é condenado internacionalmente.