throw a bash
dar uma festa
Frequência: 6.88.0 por milhão de palavras
To have a party, often in an informal way.
Fazer uma festa, muitas vezes de forma informal.
Categorias:
Exemplos (10)
throw a bash = dar uma festa (Fazer uma festa, muitas vezes de forma informal.)
- They're throwing a big bash to celebrate their anniversary.Eles estão dando uma grande festa para comemorar seu aniversário.
- We're planning to throw a bash for his graduation.Estamos planejando dar uma festa para a formatura dele.
- Last summer, they threw a huge bash at their beach house.No verão passado, eles deram uma festa enorme na casa de praia deles.
- Are you going to throw a bash for your 30th birthday?Você vai dar uma festa no seu 30º aniversário?
- If we win the championship, we'll definitely throw a bash.Se ganharmos o campeonato, com certeza daremos uma festa.
- Let's throw a bash to welcome the new neighbors.Vamos dar uma festa para dar as boas-vindas aos novos vizinhos.
- He mentioned he was going to throw a bash at the end of the semester.Ele mencionou que ia dar uma festa no final do semestre.
- They have thrown a bash every year since they moved in.Eles têm dado uma festa todo ano desde que se mudaram.
- The company threw a lavish bash to launch its new product.A empresa deu uma festa luxuosa para lançar seu novo produto.
- It's always fun when they throw a bash; everyone is invited.É sempre divertido quando eles dão uma festa; todos são convidados.