unleash wrath
libertar a ira
Frequência: 6.24.5 por milhão de palavras
To release or express extreme anger, often with a sense of punishment or vengeance.
Liberar ou expressar raiva extrema, muitas vezes com um sentido de punição ou vingança.
Categorias:
Exemplos (20)
unleash wrath = libertar a ira (Liberar ou expressar raiva extrema, muitas vezes com um sentido de punição ou vingança.)
- The ancient gods threatened to unleash their wrath upon humanity.Os deuses antigos ameaçaram desencadear sua ira sobre a humanidade.
- The king threatened to unleash his wrath upon the rebellious provinces.O rei ameaçou desencadear sua ira sobre as províncias rebeldes.
- Feeling betrayed, she vowed to unleash her full wrath on those responsible.
- If you continue to disrespect him, you will inevitably unleash his wrath.Sentindo-se traída, ela jurou desencadear toda a sua ira sobre os responsáveis.
- The general ordered his troops to unleash a devastating wrath on the enemy stronghold.Se você continuar a desrespeitá-lo, irá inevitavelmente desencadear a ira dele.
- The storm seemed to unleash nature's wrath on the small coastal town.
- If the injustices continue, the people will eventually unleash their collective wrath.O general ordenou que suas tropas liberassem uma fúria devastadora sobre a fortaleza inimiga.
- The politician's fiery speech was designed to unleash the wrath of the public.A tempestade parecia desencadear a ira da natureza sobre a pequena cidade costeira.
- History shows that ignored grievances often unleash a terrible wrath.
- Having been betrayed, she was ready to unleash her full wrath on her former friend.Se as injustiças continuarem, o povo acabará por desencadear sua ira coletiva.
- The dragon was about to unleash its fiery wrath upon the unsuspecting village.O discurso inflamado do político foi projetado para desencadear a ira do público.
- He hesitated, knowing that any wrong move would unleash the boss's wrath.
- Do not provoke the sleeping giant, lest it unleash its slumbering wrath.A história mostra que queixas ignoradas frequentemente desencadeiam uma terrível ira.
- The ancient prophecy warned of a time when the gods would unleash their wrath upon humanity.Tendo sido traída, ela estava pronta para desencadear toda a sua ira sobre seu ex-amigo.
- The hurricane seemed to unleash the wrath of nature on the coastal towns.
- Don't unleash your wrath on innocent bystanders; confront the real issue.O dragão estava prestes a desencadear sua ira flamejante sobre a vila desavisada.
- By denying their basic rights, the government risked unleashing the wrath of the populace.Ele hesitou, sabendo que qualquer movimento errado desencadearia a ira do chefe.
- The general decided to unleash the full wrath of his army on the enemy.
- The oppressive regime feared the day its citizens would unleash their pent-up wrath.Não provoque o gigante adormecido, para que ele não desencadeie sua ira latente.
- After years of oppression, the people finally unleashed their collective wrath in a revolution.A antiga profecia advertia de um tempo em que os deuses desencadeariam sua ira sobre a humanidade.