whole charade
toda a charada
Frequência: 7.05.5 por milhão de palavras
Emphasizes the entirety of the pretense.
Enfatiza a totalidade da farsa.
Categorias:
Exemplos (10)
whole charade = toda a charada (Enfatiza a totalidade da farsa.)
- We had to go through this whole charade of holding auditions for the part.Tivemos que passar por toda essa farsa de realizar audições para o papel.
- She finally saw their 'perfect' marriage for the whole charade it really was.Ela finalmente percebeu que o casamento 'perfeito' deles era a completa farsa que realmente era.
- The weekly progress meeting is just a whole charade; nothing important is ever decided.A reunião semanal de progresso é apenas uma completa farsa; nada importante é decidido.
- The public is tired of the whole charade of political debates that avoid real issues.O público está cansado de toda a farsa dos debates políticos que evitam questões reais.
- He couldn't stand the whole charade of pretending to be happy at the party.Ele não suportava toda a farsa de fingir estar feliz na festa.
- Let's just end this whole charade and admit the project has failed.Vamos acabar com toda essa farsa e admitir que o projeto falhou.
- It took him years to realize his business partnership had been a whole charade.Ele levou anos para perceber que sua parceria de negócios tinha sido uma completa farsa.
- I'm not sure I have the energy to keep up this whole charade for another month.Não tenho certeza se tenho energia para manter toda essa farsa por mais um mês.
- Are you really going to continue with this whole charade as if nothing happened?Você vai mesmo continuar com toda essa farsa como se nada tivesse acontecido?
- From the outside, it looked like a happy family, but he knew the whole charade was about to collapse.Por fora, parecia uma família feliz, mas ele sabia que toda a farsa estava prestes a desmoronar.