with a handshake

com um aperto de mão

Frequência: 7.011.1 por milhão de palavras

indicates the means by which something (e.g., an agreement) is confirmed

indica o meio pelo qual algo (por exemplo, um acordo) é confirmado

Categorias:

Exemplos (10)

with a handshake = com um aperto de mão (indica o meio pelo qual algo (por exemplo, um acordo) é confirmado)

  • They sealed the agreement with a handshake.Eles selaram o acordo com um aperto de mão.
  • The business partners finalized their plans with a handshake.Os parceiros de negócios finalizaram seus planos com um aperto de mão.
  • He ended the meeting with a handshake and left.Ele encerrou a reunião com um aperto de mão e saiu.
  • The sale was agreed upon with a handshake in the marketplace.A venda foi acordada com um aperto de mão no mercado.
  • They signaled their mutual respect with a handshake.Eles sinalizaram seu respeito mútuo com um aperto de mão.
  • In the old days, a deal was often made with a handshake.Antigamente, os negócios eram frequentemente feitos com um aperto de mão.
  • The politician greeted the crowd with a handshake for everyone.O político cumprimentou a multidão com um aperto de mão para todos.
  • We decided to resolve our differences with a handshake.Decidimos resolver nossas diferenças com um aperto de mão.
  • The contract was symbolically signed with a handshake.O contrato foi assinado simbolicamente com um aperto de mão.
  • He accepted the terms of the bet with a handshake.Ele aceitou os termos da aposta com um aperto de mão.