with a handshake
com um aperto de mão
Frequência: 7.011.1 por milhão de palavras
indicates the means by which something (e.g., an agreement) is confirmed
indica o meio pelo qual algo (por exemplo, um acordo) é confirmado
Categorias:
Exemplos (10)
with a handshake = com um aperto de mão (indica o meio pelo qual algo (por exemplo, um acordo) é confirmado)
- They sealed the agreement with a handshake.Eles selaram o acordo com um aperto de mão.
- The business partners finalized their plans with a handshake.Os parceiros de negócios finalizaram seus planos com um aperto de mão.
- He ended the meeting with a handshake and left.Ele encerrou a reunião com um aperto de mão e saiu.
- The sale was agreed upon with a handshake in the marketplace.A venda foi acordada com um aperto de mão no mercado.
- They signaled their mutual respect with a handshake.Eles sinalizaram seu respeito mútuo com um aperto de mão.
- In the old days, a deal was often made with a handshake.Antigamente, os negócios eram frequentemente feitos com um aperto de mão.
- The politician greeted the crowd with a handshake for everyone.O político cumprimentou a multidão com um aperto de mão para todos.
- We decided to resolve our differences with a handshake.Decidimos resolver nossas diferenças com um aperto de mão.
- The contract was symbolically signed with a handshake.O contrato foi assinado simbolicamente com um aperto de mão.
- He accepted the terms of the bet with a handshake.Ele aceitou os termos da aposta com um aperto de mão.