bell

simple noun50 colocaçõesFrequência média: 5.8

sino da igreja

sinal da escola

often figurative, indicating a sense of danger or that something is wrong

sino de casamento

often figurative, suggesting marriage is imminent

frequentemente figurativo, sugerindo que o casamento é iminente

sino do templo

sino de aviso

often figurative, indicating a sense of danger or that something is wrong

um sino que toca como um aviso

sino alto

sino estridente

o som agudo e penetrante de um sino

sinal de atraso

a bell to indicate that classes are about to start

um sinal para indicar que as aulas estão prestes a começar

sino de atraso

a bell to indicate that classes are about to start

Um sino que toca para sinalizar o início de um período escolar; os alunos que chegam depois são considerados atrasados.

torre sineira

uma torre que contém um ou mais sinos, ou que é projetada para ter sinos pendurados nela

corda do sino

puxador de sino

sino toca

o sino toca

sino toca

sino dobra

used for a large bell ringing slowly and repeatedly, often for a funeral

usado para um sino grande tocando lenta e repetidamente, muitas vezes para um funeral

salvo pelo gongo

rescued from a difficult situation at the last moment

resgatado de uma situação difícil no último momento

sinos e assobios

attractive but often unnecessary extra features

recursos extras atraentes, mas muitas vezes desnecessários

um repique de sinos

o som de um conjunto de sinos tocando

tocar uma campainha

ouvir um sino

pressionar uma campainha

atender a campainha

typically refers to answering the doorbell

normalmente se refere a atender a campainha da porta

soar um sino