bell
sino da igreja
sinal da escola
often figurative, indicating a sense of danger or that something is wrong
sino de casamento
often figurative, suggesting marriage is imminent
frequentemente figurativo, sugerindo que o casamento é iminente
sino do templo
sino de aviso
often figurative, indicating a sense of danger or that something is wrong
um sino que toca como um aviso
sino alto
sinal de atraso
a bell to indicate that classes are about to start
um sinal para indicar que as aulas estão prestes a começar
sino de atraso
a bell to indicate that classes are about to start
Um sino que toca para sinalizar o início de um período escolar; os alunos que chegam depois são considerados atrasados.
torre sineira
uma torre que contém um ou mais sinos, ou que é projetada para ter sinos pendurados nela
corda do sino
puxador de sino
sino toca
o sino toca
sino toca
sino dobra
used for a large bell ringing slowly and repeatedly, often for a funeral
usado para um sino grande tocando lenta e repetidamente, muitas vezes para um funeral
salvo pelo gongo
rescued from a difficult situation at the last moment
resgatado de uma situação difícil no último momento
sinos e assobios
attractive but often unnecessary extra features
recursos extras atraentes, mas muitas vezes desnecessários
tocar uma campainha
ouvir um sino
pressionar uma campainha
atender a campainha
typically refers to answering the doorbell
normalmente se refere a atender a campainha da porta
soar um sino