fame
fama mundial
Fame all over the world.
o estado de ser conhecido por muitas pessoas ao redor do mundo
fama repentina
Fame that happens unexpectedly and quickly.
Fama que acontece de forma inesperada e rápida.
fama instantânea
Fame that is achieved very quickly.
Fama que é alcançada muito rapidamente.
fama recém-descoberta
Fame that has been recently acquired.
Fama que foi adquirida recentemente.
fama local
Fame within a specific, small area.
Fama dentro de uma área pequena e específica.
fama passageira
Fame that lasts for only a very short time.
O estado de ser famoso por apenas um curto período de tempo.
fama póstuma
Fame achieved after a person has died.
Refere-se à fama que é alcançada após a morte de alguém.
a fama se espalha
Information about someone's fame reaches more people.
A informação sobre a fama de alguém alcança mais pessoas.
a fama repousa em algo
Someone's fame is based on a particular achievement.
A fama de alguém é baseada em uma conquista particular.
fama e fortuna
A common pairing, meaning both public recognition and wealth.
Uma combinação comum que representa sucesso e riqueza.
motivo da fama
The main reason why someone or something is famous. Can be modified with adjectives like 'biggest', 'main', etc.
A principal razão pela qual alguém ou algo é famoso. Pode ser modificado com adjetivos como 'maior', 'principal', etc.
no auge da fama de alguém
At the point where someone is most famous.
No ponto em que alguém é mais famoso.
alcançar a fama
To become famous, usually through hard work.
Tornar-se famoso, geralmente através de trabalho árduo.
trazer fama a alguém
To cause someone to become famous.
Fazer alguém se tornar famoso.
render fama a alguém
To achieve fame for someone as a result of their actions.
Conseguir fama para alguém como resultado de suas ações.