frown
carranca profunda
Indicates a very noticeable and intense frown, often showing strong concentration or displeasure.
Indica uma carranca muito notável e intensa, frequentemente mostrando forte concentração ou desagrado.
carranca preocupada
A frown that shows anxiety or concern.
Uma carranca que mostra ansiedade ou preocupação.
carranca zangada
A frown showing anger or irritation.
Uma carranca que mostra raiva ou irritação.
carranca pesada
Similar to 'deep frown', suggesting seriousness or worry.
Semelhante a 'carranca profunda', sugerindo seriedade ou preocupação.
carranca feroz
A very strong and angry-looking frown.
Uma carranca muito forte e com aparência de raiva.
carranca intrigada
Similar to 'confused frown', showing puzzlement.
Semelhante a 'carranca confusa', mostrando perplexidade.
carranca confusa
A frown showing that someone does not understand something.
Uma carranca que mostra que alguém não entende algo.
ligeira carranca
A small and not very noticeable frown.
Uma carranca pequena e não muito notável.
cenho pensativo
A frown that indicates someone is thinking deeply.
uma expressão facial de concentração e pensamento
pequena carranca
Similar to 'little frown', indicating a minor expression.
Semelhante a 'pequena carranca', indicando uma expressão menor.
carranca de desaprovação
A frown that clearly shows you think something is bad or wrong.
Uma carranca que mostra claramente que você acha que algo está mau ou errado.
carranca minúscula
An extremely small and subtle frown.
Uma carranca extremamente pequena e sutil.
linha de expressão
A wrinkle on the forehead, especially between the eyebrows, caused by frowning.
Uma ruga na testa, especialmente entre as sobrancelhas, causada por franzir a testa.
uma carranca aparece
A frown starts to show on someone's face.
Uma carranca começa a aparecer no rosto de alguém.
uma carranca cruza algo (ex: a testa dela)
A frown appears briefly on someone's face.
Uma carranca aparece brevemente no rosto de alguém.
uma carranca aprofunda-se
Similar to 'darken', suggesting the frown becomes more pronounced.
Semelhante a 'escurecer', sugerindo que a carranca se torna mais pronunciada.
uma carranca desaparece
A frown fades away from someone's face.
Uma carranca desaparece do rosto de alguém.
uma carranca enruga algo (ex: a testa dela)
The frown creates lines or wrinkles on a part of the face.
A carranca cria linhas ou rugas numa parte do rosto.
uma carranca escurece
A frown becomes more intense or severe.
Uma carranca torna-se mais intensa ou severa.
uma carranca fica mais profunda
Similar to 'grows darker', emphasizes the physical depth of the frown lines.
Semelhante a 'fica mais escura', enfatiza a profundidade física das linhas da carranca.
uma carranca fica mais escura
A more descriptive way to say a frown is becoming more severe.
Uma forma mais descritiva de dizer que uma carranca está a tornar-se mais severa.
uma carranca estraga algo (ex: as feições dele)
The frown spoils or detracts from an otherwise pleasant appearance.
A carranca estraga ou prejudica uma aparência de resto agradável.
uma carranca no seu rosto
A common phrase to describe the expression of someone who is frowning.
Uma frase comum para descrever a expressão de alguém que está a franzir a testa.
com uma carranca
Used to describe someone's action while they are frowning.
Usado para descrever a ação de alguém enquanto está a franzir a testa.
uma carranca de (ex: concentração)
Used to specify the reason or emotion behind the frown.
Usado para especificar a razão ou emoção por trás da carranca.
franzir a testa ligeiramente
To show a small, barely noticeable frown.
Mostrar uma carranca pequena, quase imperceptível.
To frown in a way that shows disapproval.
franzir a testa profundamente
To frown intensely, showing strong feeling.
Franzir a testa intensamente, mostrando um sentimento forte.
franzir a testa pesadamente
Similar to 'frown deeply', implying a serious or worried state.
Semelhante a 'franzir a testa profundamente', implicando um estado sério ou preocupado.
franzir a testa com impaciência
To frown because you are annoyed by a delay.
franzir a testa em uma expressão de impaciência ou desaprovação
To frown in a way that suggests anger or menace.
franzir a testa
To make a frown appear on your face.
Fazer uma carranca aparecer no seu rosto.
usar uma carranca
To have a frown on your face for a period of time.
Ter uma carranca no rosto por um período de tempo.
(sobrancelhas) unir-se numa carranca
Active form of 'be drawn together', where the brows actively move.
Forma ativa de 'serem unidas', onde as sobrancelhas se movem ativamente.
(sobrancelhas) serem unidas numa carranca
Describes the eyebrows moving closer together to show a frown.
Descreve as sobrancelhas a aproximarem-se para mostrar uma carranca.
(rosto) enrugar-se numa carranca
Used to describe how a person's face changes to form a frown.
Usado para descrever como o rosto de uma pessoa muda para formar uma carranca.
formar uma carranca
The lines on the face coming together to create a frown.
As linhas do rosto se juntam para criar uma carranca.
franzir a testa para (alguém/algo)
To direct your frown towards a person or thing.
Direcionar a sua carranca para uma pessoa ou coisa.
franzir a testa com (ex: aborrecimento)
Similar to 'frown in', specifying the emotion causing the frown.
Semelhante a 'franzir a testa em', especificando a emoção que causa a carranca.
franzir a testa em (ex: concentração)
To frown as a result of a particular state or emotion.
Franzir a testa como resultado de um estado ou emoção particular.