termination
rescisão antecipada
ending something, such as a contract or a pregnancy, before the expected date
encerrar algo, como um contrato ou uma gravidez, antes da data esperada
ending something too early, often with negative implications
a sudden and unexpected ending
rescisão indevida
the illegal or unfair dismissal of an employee
A demissão de um funcionário por motivos ilegais.
data de rescisão
the specific date on which a contract or agreement officially ends
a data específica em que um contrato ou acordo termina oficialmente
interrupção da gravidez
a formal or medical term for an abortion
um termo formal ou médico para um aborto
rescisão de um contrato
the act of officially ending a legal agreement
o ato de encerrar oficialmente um acordo legal
rescisão do contrato de trabalho
the act of ending an employee's job
o ato de encerrar o emprego de um funcionário
aviso de rescisão
an official written or spoken statement announcing that an agreement or job will end
uma declaração oficial escrita ou falada anunciando que um acordo ou emprego terminará
uma interrupção da gravidez
a formal phrase for the medical procedure of abortion
uma frase formal para o procedimento médico do aborto
fazer uma interrupção da gravidez
to undergo a medical procedure to end a pregnancy (abortion)
submeter-se a um procedimento médico para interromper uma gravidez (aborto)
submeter-se a uma interrupção da gravidez
to undergo a medical procedure to end a pregnancy (abortion); more formal
submeter-se a um procedimento médico para interromper uma gravidez (aborto); mais formal
enfrentar a rescisão
to be at risk of having one's employment or contract ended
correr o risco de ter o emprego ou contrato encerrado
justificar a rescisão
to provide a legally or morally acceptable reason for ending something
fornecer uma razão legal ou moralmente aceitável para terminar algo
permitir a rescisão
to allow something to be ended under specific conditions
permitir que algo seja encerrado sob condições específicas