complexion
иной характер
refers to a change in the character or nature of something
относится к изменению характера или природы чего-либо
новый характер
refers to a new character or nature of a situation
относится к новому характеру или природе ситуации
политическая окраска
the political character or nature of a group or situation
политический характер или природа группы или ситуации
социальная окраска
the social character or nature of a group or situation
социальный характер или природа группы или ситуации
чистая кожа
describes skin free from blemishes or spots
описывает кожу без пятен и дефектов
темный цвет лица
describes a skin tone that is not light
описывает тон кожи, который не является светлым
здоровый цвет лица
describes skin that looks well and not ill
описывает кожу, которая выглядит хорошо, а не больной
бледный цвет лица
describes skin that has less color than usual
описывает кожу, которая имеет меньше цвета, чем обычно
красивый цвет лица
describes an attractive skin appearance
описывает привлекательный внешний вид кожи
безупречный цвет лица
describes perfect skin with no imperfections
Относится к коже, особенно на лице, которая идеально гладкая и чистая.
сияющий цвет лица
describes a radiant and healthy skin
естественный цвет и текстура кожи человека, особенно лица, которая выглядит здоровой и сияющей
румяный цвет лица
describes a healthy pink skin
описывает здоровый розовый оттенок кожи.
гладкая кожа
describes skin that is even and without roughness
описывает ровную кожу без шероховатостей
свежий цвет лица
describes a healthy and youthful-looking skin
описывает здоровую и молодо выглядящую кожу
загорелый цвет лица
describes skin that is brown from being in the sun
описывает кожу, которая стала коричневой от пребывания на солнце
оливковый цвет лица
describes a yellowish-brown skin tone
желтовато-коричневый оттенок кожи на лице
тусклый цвет лица
describes skin that lacks brightness or radiance
описывает кожу, которой не хватает яркости или сияния
болезненный цвет лица
describes an unhealthily pale and soft-looking skin
описывает неприятно бледное и нездоровое на вид лицо человека
бледный цвет лица
describes an unhealthily pale skin, often due to illness
Используется для описания бледного цвета кожи или лица человека, часто из-за болезни или страха.
желтоватый цвет лица
describes a yellowish and pale skin, suggesting illness
описывает нездоровый бледный или желтоватый оттенок кожи, особенно на лице
смуглый цвет лица
describes a dark-colored skin, often in a literary context
описывает тон кожи человека как темный
цветущий цвет лица
describes a reddish skin, often from high blood pressure or drinking
относится к красному или румяному лицу человека, что часто указывает на хорошее здоровье или иногда на смущение.
изменить характер чего-либо
to alter the fundamental character or nature of a situation
изменить основной характер или природу ситуации
придавать чему-либо ... характер
to make a situation seem to have a particular character
сделать так, чтобы ситуация казалась имеющей определенный характер
принимать ... характер
for a situation to begin to have a particular character
когда ситуация начинает приобретать определенный характер
иметь ... цвет лица
used to state the type of complexion someone possesses
используется для указания типа цвета лица у кого-либо
придавать кому-либо ... цвет лица
indicates that something causes a person to have a certain complexion
указывает, что что-то вызывает у человека определенный цвет лица