at the altar

am Altar

Häufigkeit: 6.03.5 pro Million Wörter

Indicates a location directly before or at the altar, often for prayer or a ceremony.

Bezeichnet einen Ort direkt vor oder am Altar, oft für ein Gebet oder eine Zeremonie.

Kategorien:

Beispiele (10)

at the altar = am Altar (Bezeichnet einen Ort direkt vor oder am Altar, oft für ein Gebet oder eine Zeremonie.)

  • Helen and Tony kneeled at the altar to pray.Helen und Tony knieten zum Gebet am Altar nieder.
  • The couple exchanged their wedding vows at the altar.Das Paar tauschte sein Eheversprechen am Altar aus.
  • He waited nervously for his bride at the altar.Er wartete nervös am Altar auf seine Braut.
  • In a heartbreaking turn of events, she was left at the altar.In einer herzzerreißenden Wendung der Ereignisse wurde sie am Altar stehen gelassen.
  • The priest stood at the altar to begin the mass.Der Priester stand am Altar, um die Messe zu beginnen.
  • The faithful gathered at the altar to receive communion.Die Gläubigen versammelten sich am Altar, um die Kommunion zu empfangen.
  • In ancient rituals, offerings were placed at the altar of the gods.In alten Ritualen wurden Opfergaben am Altar der Götter dargebracht.
  • The newly baptized child was presented by his parents at the altar.Das neu getaufte Kind wurde von seinen Eltern am Altar vorgestellt.
  • She found a moment of peace while in quiet reflection at the altar.Sie fand einen Moment des Friedens, während sie in stiller Einkehr am Altar verweilte.
  • The bishop led the confirmation ceremony at the altar of the grand cathedral.Der Bischof leitete die Firmungszeremonie am Altar der großen Kathedrale.