be just a blur
nur ein Schemen sein
Häufigkeit: 6.99.8 pro Million Wörter
emphasizes that nothing about an event is clear in one's memory
betont, dass nichts an ein Ereignis in der Erinnerung klar ist
Kategorien:
Beispiele (10)
be just a blur = nur ein Schemen sein (betont, dass nichts an ein Ereignis in der Erinnerung klar ist)
- The last few weeks of the project were just a blur of sleepless nights.Die letzten Wochen des Projekts waren nur ein verschwommener Fleck aus schlaflosen Nächten.
- After the accident, everything was just a blur until I woke up in the hospital.Nach dem Unfall war alles nur verschwommen, bis ich im Krankenhaus aufwachte.
- He claims his first year of college is just a blur now.Er behauptet, sein erstes Studienjahr sei jetzt nur noch verschwommen.
- The celebration party was just a blur; I can hardly remember who was there.Die Feier war nur ein verschwommener Fleck; ich kann mich kaum erinnern, wer da war.
- With so much happening, the whole trip will probably be just a blur when we look back on it.Bei so viel, was passiert, wird die ganze Reise wahrscheinlich nur ein verschwommener Fleck sein, wenn wir darauf zurückblicken.
- The days immediately following the news are just a blur in my memory.Die Tage unmittelbar nach der Nachricht sind nur ein verschwommener Fleck in meiner Erinnerung.
- The final moments of the race were just a blur of adrenaline and exhaustion.Die letzten Momente des Rennens waren nur ein verschwommener Fleck aus Adrenalin und Erschöpfung.
- It all happened so fast; the entire event is just a blur.Alles geschah so schnell; das ganze Ereignis ist nur ein verschwommener Fleck.
- For the exhausted new parents, the first month with their baby was just a blur.Für die erschöpften neuen Eltern war der erste Monat mit ihrem Baby nur ein verschwommener Fleck.
- My childhood memories are so vague that much of it is just a blur.Meine Kindheitserinnerungen sind so vage, dass vieles davon nur ein verschwommener Fleck ist.