bear a grudge
einen Groll hegen
Häufigkeit: 8.06.2 pro Million Wörter
to maintain a feeling of anger or resentment towards someone for a past offense
ein Gefühl von Wut oder Groll gegenüber jemandem wegen eines vergangenen Vergehens hegen
Kategorien:
Beispiele (10)
bear a grudge = einen Groll hegen (ein Gefühl von Wut oder Groll gegenüber jemandem wegen eines vergangenen Vergehens hegen)
- He seems to bear a grudge against the whole world.Er scheint gegen die ganze Welt einen Groll zu hegen.
- She has borne a grudge against him ever since he was promoted over her.Sie hegt einen Groll gegen ihn, seit er an ihrer Stelle befördert wurde.
- Life's too short to bear a grudge.Das Leben ist zu kurz, um einen Groll zu hegen.
- I don't bear any grudge against my former boss.Ich hege keinen Groll gegen meinen ehemaligen Chef.
- Why do you still bear a grudge over something so trivial?Warum hegst du wegen etwas so Trivialem immer noch einen Groll?
- Bearing a grudge will only harm you in the long run.Einen Groll zu hegen, wird dir auf lange Sicht nur schaden.
- Some people bear grudges for years over minor disagreements.Manche Leute hegen wegen kleiner Meinungsverschiedenheiten jahrelang Groll.
- If you continue to bear this grudge, you'll never find peace.Wenn du diesen Groll weiter hegst, wirst du niemals Frieden finden.
- It's clear that the two families have been bearing a grudge against each other for generations.Es ist klar, dass die beiden Familien seit Generationen einen Groll gegeneinander hegen.
- The old man admitted that he had borne a secret grudge against his brother his whole life.Der alte Mann gab zu, dass er sein ganzes Leben lang einen heimlichen Groll gegen seinen Bruder gehegt hatte.