big favour
großer Gefallen
Häufigkeit: 8.015.1 pro Million Wörter
Used to describe a significant act of kindness or help. The American English spelling is 'favor'.
Wird verwendet, um einen bedeutenden Akt der Freundlichkeit oder Hilfe zu beschreiben. Die amerikanische Schreibweise ist 'favor'.
Kategorien:
Beispiele (10)
big favour = großer Gefallen (Wird verwendet, um einen bedeutenden Akt der Freundlichkeit oder Hilfe zu beschreiben. Die amerikanische Schreibweise ist 'favor'.)
- I came here to ask you a big favour.Ich bin hierher gekommen, um dich um einen großen Gefallen zu bitten.
- Could you do me a big favour and help me move this weekend?Könntest du mir einen großen Gefallen tun und mir am Wochenende beim Umziehen helfen?
- That was a really big favour you did for me yesterday.Das war wirklich ein großer Gefallen, den du mir gestern getan hast.
- I need to ask a big favour of someone I trust.Ich muss jemanden, dem ich vertraue, um einen großen Gefallen bitten.
- She owes me a big favour after what I did for her.Sie schuldet mir einen großen Gefallen nach dem, was ich für sie getan habe.
- Would it be a big favour to ask you to cover my shift?Wäre es ein großer Gefallen, dich zu bitten, meine Schicht zu übernehmen?
- He's asking for quite a big favour considering we barely know each other.Er bittet um einen ziemlich großen Gefallen, wenn man bedenkt, dass wir uns kaum kennen.
- I'll return the big favour you did for me somehow.Ich werde den großen Gefallen, den du mir getan hast, irgendwie zurückzahlen.
- This is a big favour to ask, but could you lend me your car?Das ist ein großer Gefallen zu bitten, aber könntest du mir dein Auto leihen?
- I don't like asking for such a big favour, but I really need your help.Ich bitte nicht gern um einen so großen Gefallen, aber ich brauche wirklich deine Hilfe.