boom echoes
der Knall hallt wider
Häufigkeit: 6.25.4 pro Million Wörter
Used when a deep sound reverberates.
Wird verwendet, wenn ein tiefer Klang nachhallt.
Kategorien:
Beispiele (10)
boom echoes = der Knall hallt wider (Wird verwendet, wenn ein tiefer Klang nachhallt.)
- The deep boom of a foghorn echoed across the bay.Das tiefe Dröhnen eines Nebelhorns hallte über die Bucht.
- The boom of the thunder echoed menacingly through the valley.Das Dröhnen des Donners hallte bedrohlich durch das Tal.
- We heard a loud boom echo from the abandoned quarry.Wir hörten ein lautes Dröhnen aus dem verlassenen Steinbruch hallen.
- The cannon's boom echoed from the ancient castle walls during the reenactment.Das Dröhnen der Kanone hallte während der Nachstellung von den alten Burgmauern wider.
- In the quiet of the empty cathedral, the boom of the closing door echoed ominously.In der Stille der leeren Kathedrale hallte das Dröhnen der schließenden Tür unheilvoll wider.
- The final boom of the fireworks display echoed in the silent night sky.Das letzte Dröhnen des Feuerwerks hallte am stillen Nachthimmel wider.
- The boom of the bass drum echoed powerfully throughout the concert hall.Das Dröhnen der Bassdrum hallte kraftvoll durch den Konzertsaal.
- As the dynamite detonated, a deafening boom echoed across the construction site.Als das Dynamit detonierte, hallte ein ohrenbetäubendes Dröhnen über die Baustelle.
- A mysterious boom echoed from deep within the cave, silencing the explorers.Ein mysteriöses Dröhnen hallte aus der Tiefe der Höhle und brachte die Entdecker zum Schweigen.
- The boom of a large wave crashing against the cliffs echoed up the coastline.Das Dröhnen einer großen Welle, die gegen die Klippen schlug, hallte die Küste entlang.