brink of

am Rande von

Häufigkeit: 9.025.4 pro Million Wörter

Followed by a noun describing a significant, often negative, event or state (e.g., war, disaster, death).

Gefolgt von einem Substantiv, das ein bedeutendes, oft negatives Ereignis oder einen Zustand beschreibt (z. B. Krieg, Katastrophe, Tod).

Kategorien:

Beispiele (10)

brink of = am Rande von (Gefolgt von einem Substantiv, das ein bedeutendes, oft negatives Ereignis oder einen Zustand beschreibt (z. B. Krieg, Katastrophe, Tod).)

  • Scientists are on the brink of a major breakthrough.Wissenschaftler stehen am Rande eines großen Durchbruchs.
  • The rare bird is on the brink of extinction.Der seltene Vogel steht am Rande des Aussterbens.
  • The company was pulled back from the brink of bankruptcy at the last minute.Das Unternehmen wurde in letzter Minute vom Rande des Bankrotts zurückgeholt.
  • He felt he was on the brink of a nervous breakdown.Er fühlte, dass er am Rande eines Nervenzusammenbruchs stand.
  • The world stood on the brink of war for several tense weeks.Die Welt stand mehrere angespannte Wochen lang am Rande eines Krieges.
  • Humanity is on the brink of becoming a multi-planetary species.Die Menschheit steht am Rande davon, eine multiplanetare Spezies zu werden.
  • She was on the brink of tears, her voice trembling.Sie war den Tränen nahe, ihre Stimme zitterte.
  • His controversial statement brought the government to the brink of collapse.Seine umstrittene Äußerung brachte die Regierung an den Rand des Zusammenbruchs.
  • After years of research, they were on the brink of finding a cure.Nach jahrelanger Forschung standen sie kurz davor, ein Heilmittel zu finden.
  • The exhausted hikers were on the brink of giving up.Die erschöpften Wanderer waren kurz davor, aufzugeben.