broadly comparable

im Großen und Ganzen vergleichbar

Häufigkeit: 8.028.1 pro Million Wörter

Indicates that items can be compared in a general sense.

Gibt an, dass Elemente im allgemeinen Sinne verglichen werden können.

Kategorien:

Beispiele (20)

broadly comparable = im Großen und Ganzen vergleichbar (Gibt an, dass Elemente im allgemeinen Sinne verglichen werden können.)

  • The salaries of teachers and nurses are broadly comparable.Die Gehälter von Lehrern und Krankenschwestern sind weitgehend vergleichbar.
  • The results from the two studies are broadly comparable, despite minor differences in methodology.Die Ergebnisse der beiden Studien sind trotz geringfügiger methodischer Unterschiede weitgehend vergleichbar.
  • Although there are minor differences, the two software products are broadly comparable in functionality.
  • Living costs in the two cities are broadly comparable, though some items are cheaper in one than the other.Obwohl es geringfügige Unterschiede gibt, sind die beiden Softwareprodukte in ihrer Funktionalität weitgehend vergleichbar.
  • The economic conditions of the 1930s were broadly comparable to the recent recession.Die Lebenshaltungskosten in den beiden Städten sind weitgehend vergleichbar, obwohl einige Artikel in der einen günstiger sind als in der anderen.
  • The new software's performance is broadly comparable to that of its main competitor.
  • The data sets from the two studies were found to be broadly comparable, allowing for a combined analysis.Die wirtschaftlichen Bedingungen der 1930er Jahre waren weitgehend vergleichbar mit der jüngsten Rezession.
  • The educational standards across the different states were found to be broadly comparable.Die Leistung der neuen Software ist mit der ihres Hauptkonkurrenten weitgehend vergleichbar.
  • We expect the results from the two schools to be broadly comparable this year.
  • While the specific challenges differ, the overall experiences of immigrants in both countries are broadly comparable.Die Datensätze aus den beiden Studien erwiesen sich als weitgehend vergleichbar, was eine kombinierte Analyse ermöglichte.
  • While the legal frameworks differ in detail, the healthcare systems of the two countries are broadly comparable.Es wurde festgestellt, dass die Bildungsstandards in den verschiedenen Bundesstaaten weitgehend vergleichbar sind.
  • We are looking for a candidate with a skillset that is broadly comparable to the previous manager's.
  • The cost of living in the two cities is broadly comparable, despite variations in housing prices.Wir erwarten, dass die Ergebnisse der beiden Schulen in diesem Jahr weitgehend vergleichbar sein werden.
  • The risks associated with the two investment strategies are broadly comparable in the long term.Obwohl sich die spezifischen Herausforderungen unterscheiden, sind die allgemeinen Erfahrungen von Einwanderern in beiden Ländern weitgehend vergleichbar.
  • Your international qualifications are considered broadly comparable to a UK degree.
  • Although the art styles are distinct, their impact on the culture was broadly comparable.Obwohl sich die rechtlichen Rahmenbedingungen im Detail unterscheiden, sind die Gesundheitssysteme der beiden Länder weitgehend vergleichbar.
  • His experience in marketing was broadly comparable to what the job required.Wir suchen einen Kandidaten mit Fähigkeiten, die mit denen des vorherigen Managers weitgehend vergleichbar sind.
  • The legal systems of the two countries, while not identical, are broadly comparable in their core principles.
  • The safety standards in the automotive industry are now broadly comparable across most developed nations.Die Lebenshaltungskosten in den beiden Städten sind trotz unterschiedlicher Immobilienpreise weitgehend vergleichbar.
  • The quality of service offered by the two providers has become broadly comparable.Die mit den beiden Anlagestrategien verbundenen Risiken sind auf lange Sicht weitgehend vergleichbar.