cause a delay
eine Verzögerung verursachen
Häufigkeit: 8.822.3 pro Million Wörter
to be the reason for a delay
der Grund für eine Verzögerung sein
Kategorien:
Beispiele (10)
cause a delay = eine Verzögerung verursachen (der Grund für eine Verzögerung sein)
- The unexpected snowstorm will inevitably cause a delay in all morning flights.Der unerwartete Schneesturm wird unweigerlich eine Verzögerung bei allen Morgenflügen verursachen.
- A technical glitch with the signaling system caused a major delay for commuters.Ein technischer Fehler im Signalsystem verursachte eine erhebliche Verzögerung für die Pendler.
- Forgetting to sign the documents might cause a delay in the processing of your application.Das Vergessen der Unterschrift auf den Dokumenten könnte eine Verzögerung bei der Bearbeitung Ihres Antrags verursachen.
- An accident on the motorway has caused a significant delay for rush-hour traffic.Ein Unfall auf der Autobahn hat eine erhebliche Verzögerung für den Berufsverkehr verursacht.
- Any missing paperwork is likely to cause a delay of several weeks.Fehlende Unterlagen werden wahrscheinlich eine Verzögerung von mehreren Wochen verursachen.
- The ongoing road construction is causing a constant delay on my daily commute.Die laufenden Straßenbauarbeiten verursachen eine ständige Verzögerung auf meinem täglichen Arbeitsweg.
- The strike at the port caused a serious delay in the shipment of raw materials.Der Streik im Hafen verursachte eine ernsthafte Verzögerung bei der Lieferung von Rohstoffen.
- We need to make a decision quickly, or it will cause an unnecessary delay to the project's timeline.Wir müssen schnell eine Entscheidung treffen, sonst wird es eine unnötige Verzögerung im Zeitplan des Projekts verursachen.
- Will changing the design at this stage cause a delay?Wird eine Änderung des Entwurfs in diesem Stadium eine Verzögerung verursachen?
- The delay was caused by a last-minute change in the client's requirements.Die Verzögerung wurde durch eine kurzfristige Änderung der Kundenanforderungen verursacht.