credibility gap

Glaubwürdigkeitslücke

Häufigkeit: 6.16.3 pro Million Wörter

A difference between what is said or promised and what is true or happens.

Ein Unterschied zwischen dem, was gesagt oder versprochen wird, und dem, was wahr ist oder geschieht.

Kategorien:

Beispiele (20)

credibility gap = Glaubwürdigkeitslücke (Ein Unterschied zwischen dem, was gesagt oder versprochen wird, und dem, was wahr ist oder geschieht.)

  • Newspapers were talking of a credibility gap between her policies and her achievements.Die Zeitungen sprachen von einer Glaubwürdigkeitslücke zwischen ihrer Politik und ihren Erfolgen.
  • Newspapers were talking of a credibility gap between what he said and what he did.Zeitungen sprachen von einer Lücke in der Glaubwürdigkeit zwischen seinen Worten und Taten.
  • The public has grown weary of the widening credibility gap in the government's official statements.
  • The administration promised reforms, but a widening credibility gap is discouraging voters.Die Öffentlichkeit ist der sich weitenden Glaubwürdigkeitslücke in den offiziellen Erklärungen der Regierung überdrüssig geworden.
  • There's a significant credibility gap when a company claims to be eco-friendly but continues to pollute.Die Regierung versprach Reformen, aber eine wachsende Lücke in der Glaubwürdigkeit entmutigt die Wähler.
  • She admitted that years of broken promises had created a serious credibility gap.
  • A huge credibility gap emerged after the CEO promised no layoffs right before announcing a major downsizing.Es gibt eine erhebliche Glaubwürdigkeitslücke, wenn ein Unternehmen behauptet, umweltfreundlich zu sein, aber weiterhin die Umwelt verschmutzt.
  • The report aims to bridge the credibility gap by comparing targets with actual outcomes.Sie gab zu, dass jahrelange gebrochene Versprechen eine ernsthafte Lücke in der Glaubwürdigkeit geschaffen hatten.
  • If we don't deliver on our promises, we will create a serious credibility gap with our investors.
  • If they don't deliver this time, the credibility gap will only grow larger.Eine riesige Glaubwürdigkeitslücke tat sich auf, nachdem der CEO versprochen hatte, keine Entlassungen vorzunehmen, und kurz darauf einen großen Stellenabbau ankündigte.
  • His constant broken promises created a credibility gap that was difficult to overcome in their relationship.Der Bericht zielt darauf ab, die Lücke in der Glaubwürdigkeit zu überbrücken, indem Ziele mit tatsächlichen Ergebnissen verglichen werden.
  • Critics point to a credibility gap whenever the timelines keep slipping.
  • The new leader's main challenge is to close the credibility gap left by the previous administration.Wenn wir unsere Versprechen nicht einhalten, schaffen wir eine ernsthafte Glaubwürdigkeitslücke bei unseren Investoren.
  • Transparency measures were introduced to close the credibility gap with the public.Wenn sie diesmal nicht liefern, wird die Lücke in der Glaubwürdigkeit nur größer werden.
  • The article highlighted the growing credibility gap between official reports and what was actually happening.
  • Is there a credibility gap between the CEO's statements and the company's actions?Seine ständig gebrochenen Versprechen schufen eine Glaubwürdigkeitslücke, die in ihrer Beziehung schwer zu überwinden war.
  • The study's conclusions were questioned due to a credibility gap between its data and its bold claims.Kritiker verweisen auf eine Lücke in der Glaubwürdigkeit, wann immer sich die Zeitpläne verzögern.
  • Social media has exposed a credibility gap that the traditional press once overlooked.
  • The politician's denial created an immediate credibility gap for many voters.Die größte Herausforderung des neuen Führers besteht darin, die von der vorherigen Regierung hinterlassene Glaubwürdigkeitslücke zu schließen.
  • We need consistent follow-through to narrow the credibility gap across departments.Transparenzmaßnahmen wurden eingeführt, um die Lücke in der Glaubwürdigkeit gegenüber der Öffentlichkeit zu schließen.