direct translation

direkte Übersetzung

Häufigkeit: 7.510.1 pro Million Wörter

a translation that follows the original words and structure closely

eine Übersetzung, die sich eng an die ursprünglichen Wörter und Strukturen hält

Kategorien:

Beispiele (10)

direct translation = direkte Übersetzung (eine Übersetzung, die sich eng an die ursprünglichen Wörter und Strukturen hält)

  • A direct translation might sound unnatural or lose the original meaning.Eine direkte Übersetzung könnte unnatürlich klingen oder die ursprüngliche Bedeutung verlieren.
  • This phrase doesn't have a perfect direct translation in English.Diese Phrase hat keine perfekte direkte Übersetzung im Englischen.
  • She prefers a more idiomatic rendering over a strict direct translation of the text.Sie zieht eine idiomatischere Wiedergabe einer strengen direkten Übersetzung des Textes vor.
  • The software provides a direct translation, but it often lacks nuance and context.Die Software bietet eine direkte Übersetzung, der es aber oft an Nuancen und Kontext fehlt.
  • Sometimes, relying solely on a direct translation can lead to misunderstandings.Manchmal kann das alleinige Verlassen auf eine direkte Übersetzung zu Missverständnissen führen.
  • He struggled to find a direct translation for the ancient proverb's subtle humor.Er hatte Mühe, eine direkte Übersetzung für den subtilen Humor des alten Sprichworts zu finden.
  • Is this a direct translation from the original Latin text, or an interpretation?Ist dies eine direkte Übersetzung aus dem lateinischen Originaltext oder eine Interpretation?
  • You should avoid a direct translation when translating poetry, as it often destroys its beauty.Sie sollten eine direkte Übersetzung beim Übersetzen von Poesie vermeiden, da sie oft ihre Schönheit zerstört.
  • The legal document required a precise and direct translation to avoid any ambiguity.Das Rechtsdokument erforderte eine präzise und direkte Übersetzung, um Mehrdeutigkeiten zu vermeiden.
  • Critics argued that a direct translation would inevitably lose significant cultural context.Kritiker argumentierten, dass eine direkte Übersetzung unweigerlich einen erheblichen kulturellen Kontext verlieren würde.