errors or omissions

Irrtümer oder Auslassungen

Häufigkeit: 6.88.8 pro Million Wörter

A formal phrase for mistakes and things left out, often used in contracts or insurance.

Eine formelle Phrase für Fehler und Auslassungen, oft in Verträgen oder Versicherungen verwendet.

Beispiele (10)

errors or omissions = Irrtümer oder Auslassungen (Eine formelle Phrase für Fehler und Auslassungen, oft in Verträgen oder Versicherungen verwendet.)

  • The document states that the company is not liable for any errors or omissions.Das Dokument besagt, dass das Unternehmen für Irrtümer oder Auslassungen nicht haftbar ist.
  • Please review the contract carefully for any potential errors or omissions.Bitte überprüfen Sie den Vertrag sorgfältig auf mögliche Irrtümer oder Auslassungen.
  • The insurance policy covers losses arising from errors or omissions in professional services.Die Versicherungspolice deckt Verluste ab, die sich aus Irrtümern oder Auslassungen in professionellen Dienstleistungen ergeben.
  • We strive to ensure our reports are free from errors or omissions.Wir bemühen uns, sicherzustellen, dass unsere Berichte frei von Irrtümern oder Auslassungen sind.
  • Any errors or omissions in the financial statement must be rectified immediately.Jegliche Irrtümer oder Auslassungen im Jahresabschluss müssen unverzüglich korrigiert werden.
  • The architect's design was protected against errors or omissions by professional indemnity insurance.Das Design des Architekten war durch eine Berufshaftpflichtversicherung gegen Irrtümer oder Auslassungen geschützt.
  • The final draft will be checked thoroughly to eliminate all errors or omissions.Der endgültige Entwurf wird gründlich geprüft, um alle Irrtümer oder Auslassungen zu beseitigen.
  • Liability for errors or omissions is explicitly limited in the agreement.Die Haftung für Irrtümer oder Auslassungen ist in der Vereinbarung ausdrücklich begrenzt.
  • Clients are advised to report any perceived errors or omissions to the legal department.Kunden wird empfohlen, wahrgenommene Irrtümer oder Auslassungen der Rechtsabteilung zu melden.
  • The disclaimer explicitly exempts the publisher from responsibility for errors or omissions.Der Haftungsausschluss befreit den Herausgeber ausdrücklich von der Verantwortung für Irrtümer oder Auslassungen.