errors or omissions
Irrtümer oder Auslassungen
Häufigkeit: 6.88.8 pro Million Wörter
A formal phrase for mistakes and things left out, often used in contracts or insurance.
Eine formelle Phrase für Fehler und Auslassungen, oft in Verträgen oder Versicherungen verwendet.
Kategorien:
Beispiele (10)
errors or omissions = Irrtümer oder Auslassungen (Eine formelle Phrase für Fehler und Auslassungen, oft in Verträgen oder Versicherungen verwendet.)
- The document states that the company is not liable for any errors or omissions.Das Dokument besagt, dass das Unternehmen für Irrtümer oder Auslassungen nicht haftbar ist.
- Please review the contract carefully for any potential errors or omissions.Bitte überprüfen Sie den Vertrag sorgfältig auf mögliche Irrtümer oder Auslassungen.
- The insurance policy covers losses arising from errors or omissions in professional services.Die Versicherungspolice deckt Verluste ab, die sich aus Irrtümern oder Auslassungen in professionellen Dienstleistungen ergeben.
- We strive to ensure our reports are free from errors or omissions.Wir bemühen uns, sicherzustellen, dass unsere Berichte frei von Irrtümern oder Auslassungen sind.
- Any errors or omissions in the financial statement must be rectified immediately.Jegliche Irrtümer oder Auslassungen im Jahresabschluss müssen unverzüglich korrigiert werden.
- The architect's design was protected against errors or omissions by professional indemnity insurance.Das Design des Architekten war durch eine Berufshaftpflichtversicherung gegen Irrtümer oder Auslassungen geschützt.
- The final draft will be checked thoroughly to eliminate all errors or omissions.Der endgültige Entwurf wird gründlich geprüft, um alle Irrtümer oder Auslassungen zu beseitigen.
- Liability for errors or omissions is explicitly limited in the agreement.Die Haftung für Irrtümer oder Auslassungen ist in der Vereinbarung ausdrücklich begrenzt.
- Clients are advised to report any perceived errors or omissions to the legal department.Kunden wird empfohlen, wahrgenommene Irrtümer oder Auslassungen der Rechtsabteilung zu melden.
- The disclaimer explicitly exempts the publisher from responsibility for errors or omissions.Der Haftungsausschluss befreit den Herausgeber ausdrücklich von der Verantwortung für Irrtümer oder Auslassungen.