faintly blush
schwach erröten
Häufigkeit: 6.01.5 pro Million Wörter
to become slightly pink in the face, especially from embarrassment
leicht rosa im Gesicht werden, besonders aus Verlegenheit
Kategorien:
Beispiele (10)
faintly blush = schwach erröten (leicht rosa im Gesicht werden, besonders aus Verlegenheit)
- She would faintly blush whenever someone complimented her work.Sie würde leicht erröten, wann immer jemand ihre Arbeit lobte.
- The young girl began to faintly blush when the teacher praised her in front of the class.Das junge Mädchen begann leicht zu erröten, als die Lehrerin sie vor der Klasse lobte.
- He noticed her cheeks faintly blush at the unexpected compliment.Er bemerkte, wie ihre Wangen bei dem unerwarteten Kompliment leicht erröteten.
- Sarah would always faintly blush when asked to speak in public.Sarah würde immer leicht erröten, wenn sie gebeten wurde, öffentlich zu sprechen.
- The actress would faintly blush during romantic scenes despite her experience.Die Schauspielerin würde trotz ihrer Erfahrung während romantischer Szenen leicht erröten.
- Even the confident CEO would faintly blush when receiving personal praise.Sogar der selbstbewusste CEO würde leicht erröten, wenn er persönliches Lob erhielt.
- The bride began to faintly blush as the groom read his heartfelt vows.Die Braut begann leicht zu erröten, als der Bräutigam seine herzlichen Gelübde vorlas.
- She could feel herself faintly blush at the memory of yesterday's embarrassing moment.Sie konnte spüren, wie sie bei der Erinnerung an den gestrigen peinlichen Moment leicht errötete.
- The teenager would faintly blush whenever her crush looked in her direction.Die Jugendliche würde leicht erröten, wann immer ihr Schwarm in ihre Richtung blickte.
- Despite trying to remain composed, she couldn't help but faintly blush at the unexpected attention.Trotz des Versuchs, gelassen zu bleiben, konnte sie nicht anders, als bei der unerwarteten Aufmerksamkeit leicht zu erröten.