final tribute

letzte Ehrerbietung

Häufigkeit: 6.25.0 pro Million Wörter

The last act of respect shown, often at a funeral.

Der letzte Akt des Respekts, oft bei einer Beerdigung.

Kategorien:

Beispiele (10)

final tribute = letzte Ehrerbietung (Der letzte Akt des Respekts, oft bei einer Beerdigung.)

  • At the funeral, his children delivered a moving final tribute.Bei der Beerdigung hielten seine Kinder eine bewegende letzte Ehrung ab.
  • The city held a grand ceremony as a final tribute to the fallen hero.Die Stadt veranstaltete eine große Zeremonie als letzte Ehrung für den gefallenen Helden.
  • She wrote a poem as a final tribute to her beloved mentor.Sie schrieb ein Gedicht als letzte Ehrung für ihren geliebten Mentor.
  • Laying flowers at the grave was their final tribute to their grandmother.Blumen am Grab niederzulegen war ihre letzte Ehrung für ihre Großmutter.
  • The documentary served as a powerful final tribute to the artist's legacy.Der Dokumentarfilm diente als eine kraftvolle letzte Ehrung für das Erbe des Künstlers.
  • Friends and family gathered to pay their final tribute.Freunde und Familie versammelten sich, um ihre letzte Ehrung zu erweisen.
  • His colleagues organized a memorial service, offering a final tribute to his dedication.Seine Kollegen organisierten einen Gedenkgottesdienst und erwiesen seiner Hingabe eine letzte Ehrung.
  • The silent vigil was a poignant final tribute to the victims.Die stille Mahnwache war eine ergreifende letzte Ehrung für die Opfer.
  • Before closing the coffin, they each offered a personal final tribute.Bevor sie den Sarg schlossen, erwies jeder eine persönliche letzte Ehrung.
  • The monument stands as a lasting final tribute to those who sacrificed everything.Das Denkmal steht als eine dauerhafte letzte Ehrung für diejenigen, die alles geopfert haben.