hate to say/see/think...
es hassen zu sagen/sehen/denken...
Häufigkeit: 7.613.5 pro Million Wörter
Used to express regret or reluctance about something you have to say or acknowledge.
Wird verwendet, um Bedauern oder Widerwillen über etwas auszudrücken, das man sagen oder anerkennen muss.
Kategorien:
Beispiele (10)
hate to say/see/think... = es hassen zu sagen/sehen/denken... (Wird verwendet, um Bedauern oder Widerwillen über etwas auszudrücken, das man sagen oder anerkennen muss.)
- I'd hate to say how many hours I've spent trying to fix my computer.Ich würde ungern sagen, wie viele Stunden ich damit verbracht habe, meinen Computer zu reparieren.
- I hate to think what might have happened if you hadn't been there.Ich mag nicht daran denken, was hätte passieren können, wenn du nicht da gewesen wärst.
- I hate to see you leave, but I understand your decision.Ich sehe dich ungern gehen, aber ich verstehe deine Entscheidung.
- She hates to admit it, but she was wrong about him.Sie gibt es ungern zu, aber sie hatte unrecht über ihn.
- We hate to say this, but your application was not successful.Wir müssen leider sagen, dass Ihre Bewerbung nicht erfolgreich war.
- I hate to tell you, but your flight has been cancelled.Ich muss dir leider sagen, dass dein Flug annulliert wurde.
- He hates to see anyone treated unfairly.Er hasst es zu sehen, wie jemand ungerecht behandelt wird.
- I hate to think how much money we've wasted on this project.Ich mag nicht daran denken, wie viel Geld wir für dieses Projekt verschwendet haben.
- They hate to admit that they made a mistake.Sie geben ungern zu, dass sie einen Fehler gemacht haben.
- I hate to say it, but I told you this would happen.Ich sage es ungern, aber ich habe dir gesagt, dass das passieren würde.