involuntary confinement

unfreiwilliger Einschluss

Häufigkeit: 5.84.9 pro Million Wörter

Being forced to stay in a place against one's will, often in a medical context.

Gegen den eigenen Willen gezwungen zu sein, an einem Ort zu bleiben, oft im medizinischen Kontext.

Kategorien:

Beispiele (20)

involuntary confinement = unfreiwilliger Einschluss (Gegen den eigenen Willen gezwungen zu sein, an einem Ort zu bleiben, oft im medizinischen Kontext.)

  • The patient was subjected to involuntary confinement at the psychiatric facility.Der Patient wurde einer unfreiwilligen Unterbringung in der psychiatrischen Einrichtung unterzogen.
  • The human rights report highlighted cases of involuntary confinement in the region.Der Menschenrechtsbericht hob Fälle von unfreiwilliger Haft in der Region hervor.
  • Medical professionals must carefully consider the ethics of involuntary confinement.
  • Such prolonged involuntary confinement can lead to severe psychological distress.Medizinische Fachkräfte müssen die Ethik der unfreiwilligen Unterbringung sorgfältig bedenken.
  • The court ordered involuntary confinement for the defendant's safety evaluation.Solche lange unfreiwillige Haft kann zu schweren psychischen Belastungen führen.
  • He argued that his detention amounted to involuntary confinement and demanded his release.
  • Laws exist to prevent unnecessary involuntary confinement of individuals.Das Gericht ordnete eine unfreiwillige Unterbringung zur Sicherheitsbewertung des Angeklagten an.
  • The legal framework aims to prevent any form of involuntary confinement without due process.Er argumentierte, dass seine Inhaftierung einer unfreiwilligen Haft gleichkam und forderte seine Freilassung.
  • The family challenged the hospital's decision regarding involuntary confinement.
  • Families often struggle with the ethical dilemmas surrounding a loved one's involuntary confinement for mental health reasons.Gesetze existieren, um unnötige unfreiwillige Unterbringung von Personen zu verhindern.
  • Mental health advocates work to reform involuntary confinement procedures.Der rechtliche Rahmen zielt darauf ab, jede Form von unfreiwilliger Haft ohne ordnungsgemäßes Verfahren zu verhindern.
  • Historically, many individuals faced involuntary confinement due to political dissent.
  • The duration of involuntary confinement must be regularly reviewed.Die Familie stellte die Krankenhausentscheidung bezüglich der unfreiwilligen Unterbringung in Frage.
  • Advocates are fighting against policies that enable unjustified involuntary confinement of migrants.Familien kämpfen oft mit den ethischen Dilemmata, die die unfreiwillige Haft eines geliebten Menschen aus psychischen Gründen umgeben.
  • Civil rights organizations monitor cases of involuntary confinement.
  • The new legislation provides safeguards to protect citizens from involuntary confinement by the state.Befürworter der psychischen Gesundheit arbeiten daran, die Verfahren der unfreiwilligen Unterbringung zu reformieren.
  • Emergency situations may warrant temporary involuntary confinement.Historisch gesehen waren viele Personen aufgrund politischer Dissidenz der unfreiwilligen Haft ausgesetzt.
  • Her experience of involuntary confinement became a powerful narrative for social change.
  • The psychiatrist documented the reasons for involuntary confinement in the medical record.Die Dauer der unfreiwilligen Unterbringung muss regelmäßig überprüft werden.
  • They investigated claims of patients being subjected to involuntary confinement in the psychiatric facility.Befürworter kämpfen gegen Politiken, die die ungerechtfertigte unfreiwillige Haft von Migranten ermöglichen.