issue a statement
eine Erklärung abgeben
Häufigkeit: 8.318.5 pro Million Wörter
to formally release a statement to the public or media
eine Erklärung formell an die Öffentlichkeit oder die Medien herausgeben
Kategorien:
Beispiele (10)
issue a statement = eine Erklärung abgeben (eine Erklärung formell an die Öffentlichkeit oder die Medien herausgeben)
- The government plans to issue a formal statement tomorrow.Die Regierung plant, morgen eine formelle Erklärung zu veröffentlichen.
- After the incident, the company issued a public statement of apology.Nach dem Vorfall gab das Unternehmen eine öffentliche Entschuldigungs-Erklärung ab.
- The spokesperson will issue a press statement regarding the new policy.Der Sprecher wird eine Presse-Erklärung bezüglich der neuen Politik abgeben.
- A joint statement was issued by both parties after the negotiations.Eine gemeinsame Erklärung wurde von beiden Parteien nach den Verhandlungen abgegeben.
- They should issue a clear statement to avoid further confusion.Sie sollten eine klare Erklärung abgeben, um weitere Verwirrung zu vermeiden.
- The CEO decided to issue a personal statement addressing the rumors.Der CEO beschloss, eine persönliche Erklärung zu den Gerüchten zu veröffentlichen.
- It is crucial for the organization to issue a unified statement.Es ist entscheidend für die Organisation, eine einheitliche Erklärung zu veröffentlichen.
- The minister refused to issue a statement on the sensitive matter.Der Minister weigerte sich, eine Erklärung zu der heiklen Angelegenheit abzugeben.
- The committee is currently issuing a detailed statement on its findings.Der Ausschuss gibt derzeit eine detaillierte Erklärung zu seinen Ergebnissen ab.
- Please issue a statement clarifying the new guidelines immediately.Bitte geben Sie sofort eine Erklärung zur Klärung der neuen Richtlinien ab.