make sb blush
jdn erröten lassen
Häufigkeit: 8.025.0 pro Million Wörter
to say or do something that causes someone else to blush
etwas sagen oder tun, das jemand anderen erröten lässt
Kategorien:
Beispiele (10)
make sb blush = jdn erröten lassen (etwas sagen oder tun, das jemand anderen erröten lässt)
- Stop teasing—you're making him blush.Hör auf zu necken – du bringst ihn zum Erröten.
- His unexpected compliment made her blush.Sein unerwartetes Kompliment brachte sie zum Erröten.
- The directness of his question was enough to make even the most stoic person blush.Die Direktheit seiner Frage reichte aus, um selbst die stoischste Person zum Erröten zu bringen.
- Telling that embarrassing childhood story will always make my brother blush.Das Erzählen dieser peinlichen Kindheitsgeschichte wird meinen Bruder immer zum Erröten bringen.
- He whispered something in her ear that made her blush profusely.Er flüsterte ihr etwas ins Ohr, das sie heftig erröten ließ.
- His clumsy attempt at flirting only made her blush with secondhand embarrassment.Sein ungeschickter Flirtversuch brachte sie nur aus Fremdscham zum Erröten.
- Did my heartfelt praise really make you blush?Hat mein herzliches Lob dich wirklich zum Erröten gebracht?
- It's not easy to make him blush, but you managed to do it.Es ist nicht leicht, ihn zum Erröten zu bringen, aber du hast es geschafft.
- The racy scene in the movie made me blush a little.Die anzügliche Szene im Film brachte mich ein wenig zum Erröten.
- If you keep staring at her like that, you're going to make her blush.Wenn du sie weiter so anstarrst, wirst du sie zum Erröten bringen.