require notice
eine Vorankündigung erfordern
Häufigkeit: 7.010.1 pro Million Wörter
to formally demand advance warning
formell eine Vorwarnung verlangen
Kategorien:
Beispiele (10)
require notice = eine Vorankündigung erfordern (formell eine Vorwarnung verlangen)
- The bank requires three days' notice.Die Bank benötigt eine dreitägige Kündigungsfrist.
- Employees require two weeks' notice before resigning.Mitarbeiter benötigen eine zweiwöchige Kündigungsfrist vor der Kündigung.
- The landlord may require a month's notice if you wish to terminate the lease.Der Vermieter kann eine einmonatige Kündigungsfrist verlangen, wenn Sie den Mietvertrag beenden möchten.
- Some contracts require written notice for any changes.Einige Verträge erfordern eine schriftliche Benachrichtigung für Änderungen.
- They will require advance notice for large group bookings.Sie werden für große Gruppenbuchungen eine Vorab-Benachrichtigung benötigen.
- Does this agreement require formal notice of cancellation?Erfordert diese Vereinbarung eine formelle Kündigungsbenachrichtigung?
- The system requires immediate notice of any security breach.Das System erfordert eine sofortige Meldung jeder Sicherheitsverletzung.
- We required sufficient notice to prepare for the meeting.Wir benötigten eine ausreichende Vorankündigung, um uns auf das Treffen vorzubereiten.
- You are required to give notice if you plan to leave.Sie sind verpflichtet, Kündigung einzureichen, wenn Sie vorhaben zu gehen.
- This clause states that both parties require mutual notice.Diese Klausel besagt, dass beide Parteien eine gegenseitige Benachrichtigung benötigen.