rivalry between
Rivalität zwischen
Häufigkeit: 8.020.1 pro Million Wörter
Indicates rivalry involving two people or groups.
Bezeichnet eine Rivalität, an der zwei Personen oder Gruppen beteiligt sind.
Kategorien:
Beispiele (10)
rivalry between = Rivalität zwischen (Bezeichnet eine Rivalität, an der zwei Personen oder Gruppen beteiligt sind.)
- The rivalry between the army and the police has been a long-standing issue.Die Rivalität zwischen Armee und Polizei ist ein langjähriges Problem.
- The intense rivalry between the two football clubs always draws a huge crowd.Die intensive Rivalität zwischen den beiden Fußballvereinen zieht immer ein riesiges Publikum an.
- There was a healthy rivalry between the brothers in their academic pursuits.Es gab eine gesunde Rivalität zwischen den Brüdern in ihren akademischen Bestrebungen.
- Fierce rivalry between tech giants drives innovation in the industry.Die heftige Rivalität zwischen Tech-Giganten treibt Innovationen in der Branche voran.
- Political rivalry between opposing parties often leads to heated debates.Politische Rivalität zwischen gegnerischen Parteien führt oft zu hitzigen Debatten.
- A historical rivalry between the neighboring nations sometimes escalates into conflict.Eine historische Rivalität zwischen den Nachbarstaaten eskaliert manchmal zu Konflikten.
- Internal rivalry between departments can hinder overall company progress.Interne Rivalität zwischen Abteilungen kann den Gesamtfortschritt des Unternehmens behindern.
- Despite their close friendship, a friendly rivalry between them pushed them to excel.Trotz ihrer engen Freundschaft trieb eine freundschaftliche Rivalität zwischen ihnen sie zu Höchstleistungen an.
- The rivalry between Edison and Tesla significantly shaped the development of electricity.Die Rivalität zwischen Edison und Tesla prägte die Entwicklung der Elektrizität erheblich.
- The prestigious universities have a long-standing academic rivalry between them.Die angesehenen Universitäten haben eine langjährige akademische Rivalität zwischen sich.