smack lip

mit den Lippen schmatzen

Häufigkeit: 6.05.5 pro Million Wörter

to open and close your lips noisily to show you are enjoying food

die Lippen geräuschvoll öffnen und schließen, um zu zeigen, dass man das Essen genießt

Kategorien:

Beispiele (10)

smack lip = mit den Lippen schmatzen (die Lippen geräuschvoll öffnen und schließen, um zu zeigen, dass man das Essen genießt)

  • The child couldn't help but smack his lips after tasting the delicious ice cream.Das Kind konnte nicht anders, als sich nach dem Probieren des köstlichen Eises die Lippen zu schmatzen.
  • He would always smack his lips loudly when he enjoyed a good meal.Er würde immer laut mit den Lippen schmatzen, wenn er ein gutes Essen genoss.
  • The aroma of the roasted chicken made her smack her lips in anticipation.Der Duft des gebratenen Hähnchens ließ sie sich erwartungsvoll die Lippen schmatzen.
  • As soon as the dessert arrived, the guests started to smack their lips with pleasure.Sobald das Dessert ankam, begannen die Gäste genüsslich mit den Lippen zu schmatzen.
  • Don't smack your lips so loudly at the dinner table, it's impolite.Schmatz nicht so laut mit den Lippen am Esstisch, das ist unhöflich.
  • She discreetly smacked her lips, savoring the last bite of chocolate.Sie schmatzte diskret mit den Lippen und genoss den letzten Bissen Schokolade.
  • The chef watched the diners smack their lips, a sign of their satisfaction.Der Koch sah zu, wie die Gäste mit den Lippen schmatzten, ein Zeichen ihrer Zufriedenheit.
  • A contented sigh escaped him as he smacked his lips after the savory dish.Ein zufriedener Seufzer entwich ihm, als er nach dem herzhaften Gericht mit den Lippen schmatzte.
  • It's common for people to smack their lips when eating something particularly tasty.Es ist üblich, dass Menschen mit den Lippen schmatzen, wenn sie etwas besonders Leckeres essen.
  • The smell of fresh bread always makes me smack my lips.Der Geruch von frischem Brot lässt mich immer mit den Lippen schmatzen.