the translation reads

die Übersetzung liest sich

Häufigkeit: 3.51.9 pro Million Wörter

describes how the translated text sounds or is understood

beschreibt, wie sich der übersetzte Text anhört oder verstanden wird

Kategorien:

Beispiele (10)

the translation reads = die Übersetzung liest sich (beschreibt, wie sich der übersetzte Text anhört oder verstanden wird)

  • The translation of the Latin motto reads ‘Not for oneself, but for others’.Die Übersetzung des lateinischen Mottos lautet: „Nicht für sich selbst, sondern für andere“.
  • The English translation reads very smoothly.Die englische Übersetzung liest sich sehr flüssig.
  • Although literal, the translation reads somewhat awkwardly in places.Obwohl sie wörtlich ist, liest sich die Übersetzung an manchen Stellen etwas holprig.
  • The translation reads more like an original poem than a copy.Die Übersetzung liest sich eher wie ein Originalgedicht als wie eine Kopie.
  • Does the translation read naturally to a native speaker?Kann die Übersetzung von einem Muttersprachler natürlich gelesen werden?
  • The revised translation reads much better than the first draft.Die überarbeitete Übersetzung liest sich viel besser als der erste Entwurf.
  • His translation of the novel reads like a modern thriller.Seine Übersetzung des Romans liest sich wie ein moderner Thriller.
  • The legal translation reads exactly as the original document intended.Die juristische Übersetzung liest sich genau so, wie es im Originaldokument beabsichtigt war.
  • I found that the translation reads quite differently from the source text.Ich fand, dass sich die Übersetzung ganz anders liest als der Ausgangstext.
  • The updated translation reads clearly and concisely for the reader.Die aktualisierte Übersetzung liest sich für den Leser klar und prägnant.