translate as

übersetzen als

Häufigkeit: 7.512.5 pro Million Wörter

Used to give the equivalent word or meaning in another language.

Wird verwendet, um das entsprechende Wort oder die Bedeutung in einer anderen Sprache anzugeben.

Kategorien:

Beispiele (10)

translate as = übersetzen als (Wird verwendet, um das entsprechende Wort oder die Bedeutung in einer anderen Sprache anzugeben.)

  • ‘Tiramisù’ literally translates as ‘pull-me-up’.„Tiramisù“ übersetzt sich wörtlich als „Zieh mich hoch“.
  • The word ‘sensus’ can be translated as ‘feeling’.Das Wort „sensus“ kann als „Gefühl“ übersetzt werden.
  • Many foreign names translate as common English words.Viele ausländische Namen übersetzen sich als gebräuchliche englische Wörter.
  • The French word "bonjour" directly translates as "good day."Das französische Wort „bonjour“ übersetzt sich direkt als „guten Tag“.
  • The ancient Greek term translated as "love of wisdom" is philosophy.Der altgriechische Begriff, der als „Liebe zur Weisheit“ übersetzt wird, ist Philosophie.
  • How would you translate this idiom as something understandable in English?Wie würden Sie dieses Idiom als etwas Verständliches ins Englische übersetzen?
  • His name, when translated as 'swift runner', perfectly matched his athletic ability.Sein Name, übersetzt als „schneller Läufer“, passte perfekt zu seiner sportlichen Fähigkeit.
  • The phrase "Carpe Diem" is often translated as "seize the day."Der Ausdruck „Carpe Diem“ wird oft als „nutze den Tag“ übersetzt.
  • This proverb doesn't easily translate as a concise English equivalent.Dieses Sprichwort lässt sich nicht leicht als prägnantes englisches Äquivalent übersetzen.
  • The sign clearly stated, "No Entry," which could be translated as "禁止通行" in Chinese.Das Schild zeigte deutlich „No Entry“, was im Chinesischen als „禁止通行“ übersetzt werden könnte.