under custody
unter Gewahrsam
Häufigkeit: 6.05.5 pro Million Wörter
Similar to 'in custody', often used when being placed into a state of detention.
Ähnlich wie 'in Gewahrsam', oft verwendet, wenn jemand in einen Zustand der Haft versetzt wird.
Kategorien:
Beispiele (10)
under custody = unter Gewahrsam (Ähnlich wie 'in Gewahrsam', oft verwendet, wenn jemand in einen Zustand der Haft versetzt wird.)
- They did not have enough evidence to place her under custody.Sie hatten nicht genügend Beweise, um sie in Gewahrsam zu nehmen.
- The suspect was held under custody for questioning overnight.Der Verdächtige wurde über Nacht zur Befragung in Gewahrsam gehalten.
- He will be immediately taken under custody if he attempts to flee the country.Er wird sofort in Gewahrsam genommen, wenn er versucht, das Land zu verlassen.
- After the incident, all potential witnesses were temporarily placed under custody.Nach dem Vorfall wurden alle potenziellen Zeugen vorübergehend in Gewahrsam genommen.
- The court ordered the key evidence to be held under custody until the trial date.Das Gericht ordnete an, das Schlüsselbeweismittel bis zum Verhandlungstermin in Gewahrsam zu halten.
- For how long can a minor be kept under custody without parental notification?Wie lange kann ein Minderjähriger ohne elterliche Benachrichtigung in Gewahrsam gehalten werden?
- The escaped prisoner was finally brought back under custody after a statewide manhunt.Der entflohene Häftling wurde nach einer landesweiten Fahndung schließlich wieder in Gewahrsam genommen.
- She has been under custody at a federal facility since her arrest last month.Sie befindet sich seit ihrer Verhaftung letzten Monat in Gewahrsam einer Bundesbehörde.
- The defendant remained under custody throughout the lengthy trial.Der Angeklagte blieb während des langwierigen Prozesses in Gewahrsam.
- The judge deemed him a flight risk and ordered him to be kept under custody without bail.Der Richter stufte ihn als fluchtgefährdet ein und ordnete an, ihn ohne Kaution in Gewahrsam zu halten.