exit
salida temprana
salida rápida
salida rápida
salida rápida
salida veloz
salida repentina
eliminación en los play-offs
Elimination from a play-off competition.
Eliminación de los play-offs.
la próxima salida
salida de la autopista
An exit from a freeway.
Un lugar donde los vehículos pueden salir de una autopista.
salida de la interestatal
An exit from an interstate highway.
Una salida de una autopista interestatal.
salida de emergencia
An exit for use in an emergency.
Una salida para usar en una emergencia.
salida de incendios
An exit specifically for use in case of fire.
Una salida específica para usar en caso de incendio.
la salida más cercana
The closest available way out.
La vía de salida disponible más cercana.
salida lateral
Refers to an exit on the side of a building.
Se refiere a una salida en el costado de un edificio.
salida trasera
Refers to an exit located at the rear of a building or area.
Se refiere a una salida ubicada en la parte posterior de un edificio o área.
salida trasera
Refers to an exit located at the rear of a building or area.
Se refiere a una salida ubicada en la parte posterior de un edificio o área.
An exit facing or leading east.
estrategia de salida
un plan para finalizar la participación en una situación, a menudo una operación militar o un negocio en quiebra
encuesta a pie de urna
Una encuesta de votantes realizada inmediatamente después de que han salido de los colegios electorales.
plan de salida
entrevista de salida
rampa de salida
señal de salida
A sign indicating the location of an exit.
Una señal que indica la ubicación de una salida.
puerta de salida
A gate that serves as an exit.
Una puerta por donde la gente sale de un lugar.
punto de salida
A specific location that is an exit.
Una ubicación específica que es una salida.
salida para
The exit that leads to a particular destination, e.g., 'the exit for the airport'.
La salida que lleva a un destino particular, p.ej., 'la salida para el aeropuerto'.
hacer una salida
To leave a place or situation, often in a particular manner (e.g., make a dignified exit).
Dejar un lugar o situación, a menudo de una manera particular (p.ej., hacer una salida digna).
tomar la salida
To use an exit to leave a road.
Usar una salida para dejar una carretera.
salir en la salida
To leave a major road using a specific exit.
Dejar una carretera principal usando una salida específica.
dirigirse a la salida
To move in the direction of the exit.
Moverse en dirección a la salida.
ir hacia la salida
To move in the direction of the exit.
Moverse en dirección a la salida.
bloquear la salida
To physically obstruct or block the exit.
Obstruir o bloquear físicamente la salida.
correr hacia la salida
To move at a fast pace towards the exit.
darse prisa para salir de un lugar, a menudo en una emergencia
precipitarse hacia la salida
To move very quickly and eagerly towards the exit.
Moverse muy rápida y ansiosamente hacia la salida.
vigilar la salida
To stand at an exit to control who enters or leaves.
Estar en una salida para controlar quién entra o sale.
vigilar la salida
To observe an exit, often to see who uses it.
Observar una salida, a menudo para ver quién la usa.
lanzarse hacia la salida
To run quickly towards the exit, often to escape.
Correr rápidamente hacia la salida, a menudo para escapar.
correr hacia la salida
To run suddenly and quickly towards the exit.
Correr súbita y rápidamente hacia la salida.
ir directo a la salida
To go directly and quickly towards the exit.
Ir directa y rápidamente hacia la salida.
bloquear la salida
To physically obstruct or block the exit.
Obstruir o bloquear físicamente la salida.
acordonar la salida
To close the exit to prevent anyone from using it.
Cerrar la salida para evitar que alguien la use.
sellar la salida
To close the exit completely and securely.
Cerrar la salida completa y seguramente.