hover

simple verb11 colocacionesFrecuencia promedio: 6.0

mantenerse en segundo plano

To be present but not actively involved, often waiting.

Estar presente pero no participar activamente, a menudo esperando.

rondar en la puerta

To wait or linger in the entrance of a room, often hesitantly.

Esperar o permanecer en la entrada de una habitación, a menudo con vacilación.

rondar cerca

To remain in a position close by.

Permanecer inmóvil en el aire o muy cerca de un lugar o persona.

To wait or linger in a nervous or worried way.

rondar con incertidumbre

To wait or linger in a hesitant or unsure way.

esperar o quedarse cerca de un lugar o persona de manera indecisa

cernerse amenazadoramente

To linger in a threatening or dangerous way.

permanecer en un lugar en el aire, a menudo de una manera que se siente amenazante

rondar alrededor de

To stay near someone or something.

Permanecer cerca de alguien o algo.

rondar cerca de

To stay close to something or someone.

Permanecer cerca de algo o alguien.

rondar junto a

To stay next to or near something.

Permanecer al lado o cerca de algo.

rondar detrás de

To stay in a position behind someone.

Permanecer en una posición detrás de alguien.

rondar por

To stay near someone or something.

Permanecer cerca de alguien o algo.

Collocations with "hover"